Programmes de traduction

Vous êtes passionné par les langues et l’écriture?

Vous aimez fouiller dans les dictionnaires pour trouver le mot juste?

Vous faites preuve d’ouverture et de polyvalence : sciences, droit, éthique, informatique, littérature, fiscalité?

Des études en traduction pourraient vous combler. Nos programmes forment des langagiers aptes à intervenir dans une multitude de champs d’action et dans des milieux de travail dynamiques, où se côtoient des professionnels aux compétences variées.

La profession de traducteur se transforme et intègre de nouveaux défis liés à la mondialisation et aux nouvelles technologies.

 

Relevant du Département de littératures et de langue modernes, les certificats de traduction 3e langue (orientations Espagnol-français ou Allemand-français) constituent également des programmes d’intérêt.

Perspectives d’emploi

La demande pour des traducteurs a connu une véritable explosion au cours des dernières années, et celle-ci est appelée à croître encore davantage.

Les meilleures perspectives se dessinent du côté des entreprises exportatrices, qui doivent traduire leur documentation dans la langue des pays avec lesquels elles font des affaires. L'industrie aérospatiale, les transports, les services aux entreprises, l'industrie pharmaceutique, les télécommunications, les services financiers, les technologies de l'information, etc., sont au nombre des secteurs prisés. À cela s'ajoutent, bien entendu, les organisations internationales.

Certains traducteurs exercent leur profession comme travailleurs autonomes (environ 40 % appartiennent à cette catégorie) ou au sein :

  • De l'administration publique
  • D’entreprises ayant leur propre service de traduction
  • De cabinets privés, de bureaux d'avocats ou d’experts-comptables
  • D’agences de publicité
  • De maisons d'édition
  • De stations de radio et de télévision