| 2025 |
L’empowerment en traduction féministe contemporaine : enjeux francophones et traductrices engagées |
Marion-Pariseau, Laurence |
Belle, Marie-Alice |
| 2006 |
Lexical knowledge patterns for semi-automatic extraction of cause-effect and association relations from medical texts : a comparative study of English and French |
Marshman, Elizabeth |
L'Homme, Marie-Claude; Vandaele, Sylvie |
| 2007 |
Étude électroencéphalographique des premiers processus syntaxiques impliqués lors de la compréhension de la phrase en français québécois |
Martel, Guillaume |
Stemmer, Brigitte; Segalowitz, Sidney J. |
| 2015 |
La perception naïve non native des voyelles nasales du portugais |
Martinez, Ruth |
Valois, Daniel; Goad, Heather; Dow, Michael |
| 1995 |
Étude et analyse de proverbes aux fins de leur comparaison dans trois langues différentes : l'arabe, l'anglais et le français |
Masmoudi, Imane |
Fahmy, Amal; Hosington, Brenda Mary |
| 1992 |
Étude psycholinguistique de la fluidité en L2 de locuteurs montagnais apprenant le français en milieu scolaire |
Massé, Frédéric |
Caouette, Charles; Connors, Kathleen |
| 2009 |
L’acquisition du subjonctif chez les apprenants adultes de français langue seconde |
Mathieu, Hélène |
Valois, Daniel |
| 2009 |
Les fonctions des citations dans les articles d'information scientifique de périodiques québécois (2001 - 2007) |
Matte, Isabel |
Patry, Richard |
| 1989 |
Une analyse synchronique et historique de la distribution des voyelles hautes en français québécois |
McLaughlin, Anne |
Reighard, John |
| 2016 |
Les retraductions françaises d'Al Moqqadima d'Ibn Khaldoun : étude paratextuelle des retraductions de Vincent-Mansour Monteil (1967) et d’Abdesselam Cheddadi (2002) |
Medjahed, Milouda |
Belle, Marie-Alice |
| 2022 |
Cohérence discursive et implicatures conversationnelles : analyses empiriques et théoriques vers un modèle pragmatique à l'échelle de la conversation |
Meister, Fiona |
Venant, Antoine |
| 1986 |
Towards a new type of general bilingual dictionary |
Meyer, Ingrid Eveline |
Mel'čuk, Igor |
| 1997 |
Méthode de consignation dans un outil HTML des combinaisons lexicales spécialisées : étude basée sur 15 termes français et 15 termes anglais tirés du domaine de l'Internet |
Meynard, Isabelle |
L'Homme, Marie-Claude |
| 2001 |
Le rôle de la transparence sémantique dans le traitement des mots composés en arabe marocain |
Meziane-Bellefquih, Layla |
Jarema Arvanitakis, Gonia |
| 1997 |
Étude du vocabulaire anglais-français et français-anglais des néphropathies |
Michaud, Sophie |
Fahmy, Amal |
| 2006 |
Parsing impoverished syntax |
Middleton, Andrew Gordon |
Valois, Daniel |
| 2003 |
Modélisation sémantique, syntaxique et lexicale de la paraphrase |
Milićević, Jasmina |
Mel'čuk, Igor; Polguère, Alain |
| 1997 |
Étiquettes sémantiques dans un dictionnaire formalisé du type dictionnaire explicatif et combinatoire |
Milićević, Jasmina |
Mel'čuk, Igor; Polguère, Alain |
| 1996 |
Noun and verb forms in algerian arabic : a neuropsycholinguistic study |
Mimouni, Zohra |
Jarema Arvanitakis, Gonia |
| 2017 |
Enjeux culturels et identitaires de la traduction d'oeuvres turques en grec moderne |
Miquet, Françoise |
Bouchard, Jacques; Buzelin, Hélène |
| 2025 |
Traduction de l'Autre, écriture de soi : deux faces de l'agentivité mémorielle d'un groupe de tradauteurices Grecs d'Istanbul |
Miquet, Françoise |
Buzelin, Hélène; Anastassiadou, Méropi |
| 2006 |
L'idéologie à travers des indices linguistiques : analyse des discours de la presse écrite arabophone et francophone en Égypte (2000 à 2002) |
Mohamed Abdel Khalek Mostapha Al Moshtohry, Ebtissam |
Ménard, Nathan; Saul, Samir |
| 1994 |
Problèmes de traduction de la science-fiction : le phénomène Star Trek |
Mongeau, Caroline |
Bélanger, Gilles |
| 2023 |
Analysis of conceptual relations found in corpora and dictionaries for terminological definition writing : an application to the field of sustainable fisheries |
Montalvan Ayala, Luz de Maria |
L'Homme, Marie-Claude; San Martin Pizarro, Antonio |
| 2014 |
Traducción y transferencia cultural en la reforma educativa radical en Colombia : descripción y análisis de La Escuela Normal (1871-1879) |
Montoya, Paula Andrea |
Bastin, Georges |
| 1993 |
Multilinguisme et communication au Cameroun : études sociolinguistiques |
Mopoho, Raymond |
Clas, André |
| 2022 |
Le passage du féminisme en traduction française : le cas du roman « The Handmaid’s Tale » de Margaret Atwood |
Morel, Catherine |
Lavoie, Judith |
| 2024 |
Extraction et analyse de la néologie des technologies langagières dans deux revues traductologiques |
Morel, Jean-Benoit |
Drouin, Patrick; Gagné, Anne-Marie |
| 1990 |
L'appréhension du rôle de l'article par trois sujets aphasiques de langue allemande |
Morillon, Éliane |
Jarema Arvanitakis, Gonia |
| 2021 |
L'acquisition de la coréférence chez les enfants ayant un trouble développemental du langage : revue méta-analytique des facteurs influençant ce phénomène |
Murphy-Pilon, Joanie |
Falk, Simone |
| 2001 |
Erreurs aspectuelles chez des polonophones dans l'utilisation de l'imparfait et du passé composé en français |
Muszyńska, Małgorzata |
Connors, Kathleen |
| 1987 |
Le discours mixte arabe/français : des emprunts ou des alternances de langue? |
Nait M'Barek, Mohamed |
Reighard, John; Sankoff, David |
| 1998 |
Analyse des stratégies argumentatives : étude comparée de deux textes administratifs |
Naoui, Montassar |
Patry, Richard |
| 1993 |
Les néologismes dans un cas d'aphasie de Wernicke |
Naquin, Joëlle |
Jarema Arvanitakis, Gonia; Lecours, André Roch |
| 2014 |
Las intervenciones del sujeto traductor en la Gaceta de Caracas (1808-1822) |
Navarro, Aura |
Bastin, Georges |
| 2008 |
La traduction dans la Gaceta de Caracas pendant la première période patriotique (1810-1812) |
Navarro, Aura |
Bastin, Georges |
| 1995 |
Phonologie et morphologie des alternances en wolof : implications théoriques |
Ndiaye, Moussa Demba |
Singh, Rajendra |
| 2024 |
Temps et aspect dans un réalisateur profond multilingue |
Negrón Rodríguez, Jaime Andrés |
Lareau, François |
| 1990 |
Multiple civilizations and translation |
Nfor, J. Viban |
Hosington, Brenda Mary |
| 1992 |
Towards a formal characterization of compounds in modern standard chinese |
Ngai-lai, Cheng |
Morin, Jean-Yves |
| 1988 |
On some aspects of grammatical relations in modern standard Chinese |
Ngai-lai, Cheng |
Morin, Jean-Yves |
| 1989 |
Cultural lacunae and other translation losses : the concept of negritude with particular reference to the importance of rhythm in three of Leopold Sedar Senghor's poems |
Ngala, Johnson Tanyu |
Slote, Daniel |
| 1987 |
The concepts of language levels, style and register |
Ngide Ekukwe, Linus |
Spilka, Irène |
| 2006 |
Unité lexicale et morphologie en chinois mandarin : vers l'élaboration d'un dictionnaire explicatif et combinatoire du chinois |
Nguyen, Étienne Van Tien |
Mel'čuk, Igor |
| 2013 |
Etude comparative de l'acte d'invitation dans les cartes d'invitation au mariage en français et en vietnamien |
Nguyen Hong, Hai |
Patry, Richard |
| 2004 |
Pronoms personnels du français et du vietnamien : étude contrastive et analyse des erreurs en FLE |
Nguyen, Van Nhan |
Ménard, Nathan |
| 1997 |
Étude psycholinguistique du système verbal bulgare |
Nikolova, Rossitza |
Jarema Arvanitakis, Gonia |
| 1986 |
French-English glossary of disorders of the central nervous system |
Novog-Desrayaud, Nora |
Gaboury Ladouceur, Lorraine |
| 1998 |
Désambiguïsation de la synonymie adjectivale |
Ntakirutimana, Jean Berchmans |
Clas, André |
| 1992 |
La création lexicale en kiruúndi. étude lexico-sémantique de la néologie dans les manuels de lecture à l'école primaire |
Ntakirutimana, Jean Berchmans |
Clas, André; Lippou, Antoine |