Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1995 Prolégomènes à une théorie linguistique de l'écriture
1993 Le plan thématique en traduction : théorie et application
2023 Lexicalisation souple en réalisation de texte
1991 Le graphème et la syllabe graphique chez l'enfant présentant des troubles dysorthographiques graves
2002 Le dire et l'agir dans le dictionnaire de l'Académie française
1989 Trois chansons de Raoul de Soissons, trouvère du XIIIe siècle
1997 Édition et étude critique du "cycle des Retours" du Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure d'après le manuscrit Milano, Biblioteca Ambrosiana D 55 sup et six manuscrits de contrôle
1991 Vocabulaire anglais-français de la télédistribution
1996 Reclassement des verbes français pour aider les apprenants dans la conjugaison écrite du présent de l'indicatif
2018 Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond
1992 Les banques de terminologie : état de la situation
2005 L'apport de l'école québécoise de terminologie à la socioterminologie
1999 Étude du langage formel des fonctions lexicales
1991 La syntaxe et la sémantique des noms composés de forme N Adj dans la phrase
2022 La circulation des savoirs sociologiques : une sociohistoire d’Invitation to Sociology, de son adaptation britannique et de sa traduction en espagnol
2015 Pluricausalité, agentivité et pratiques : l’étude comparative de la traduction de Memoria del fuego et de sa révision
1997 Quelques problèmes théoriques et pratiques posés par la traduction en français de concepts philosophiques de Marx
2021 L'acquisition du passif en français
1997 Utilisation des caractéristiques dialectales du français québécois par un groupe d'anglophones bilingues de Montréal
1994 Traduction commentée de l'ouvrage intitulé Allergic Diseases - Diagnosis & Management, de Roy Patterson (chapitre 18, pages 452 à 503)
2025 Rhythms of speech : exploring timing mechanisms in stuttering
2001 Les discours de présentation des dictionnaires monolingues français (1680-2000) : des dictionnaires non institutionnels au Dictionnaire de l'Académie française
1998 Les propriétés distinctives de la syntaxe enfantine et le développement des relatives en français
2007 Processus phonologiques et conditions de bonne formation en français québécois
2024 Pis ils étaient comme : « Ah ouais, tu viens du Saguenay ! » : Analyse variationniste et narrative des discours directs à Saguenay, de 1981 à 2023
2019 Emploi des anglicismes par les adolescents et les jeunes adultes dans les SMS : comparaison entre le Québec et la Suisse
2017 Marco Micone, écrivain-traducteur québécois? : une étude sociographique de ses transitions littéraires
1999 Étude comparative de thésaurus : Roget américain, britannique et Thésaurus Larousse
2016 Le sous titrage en français des séries télévisées américaines : normes linguistiques et pratiques professionnelles
1993 Calque et création néologique : le vocabulaire de l'intelligence artificielle
2007 Dictionaries and vocabularies in spanish and english from 1554 to 1740 : their structure and development
1989 Effets de la structure syllabique des stimuli et de leur fréquence lexicale dans les erreurs phonémiques des aphasiques
1990 The rise and fall of Katharevousa : why the greek linguistic reform failed
2010 La morphologie du pluriel nominal du persan d’après la théorie Whole Word Morphology
1993 Sociolinguistic and sociocultural aspects of translation : a cross-cultural study in an african context
1988 French-English glossary relating to intellectual property law
1999 L'accord du participe passé, le cas accusatif et AgroP
1998 Le domaine d'application des alternances 'morphophonologiques' en arabe
1990 Les pluriels des noms en arabe marocain
1991 An Annotated Translation of Zaki Laïdi's : les contraintes d'une rivalité: les superpuissances et l'Afrique (1960-1985)