Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
1997 To the lighthouse, de Virginia Woolf, chapître II, section 2 : relevé et analyse des effets de style et des marques du passage du temps: examen comparatif des trois traductions et présentation de notre version
1997 Étiquettes sémantiques dans un dictionnaire formalisé du type dictionnaire explicatif et combinatoire
1997 Quelques problèmes théoriques et pratiques posés par la traduction en français de concepts philosophiques de Marx
1997 Modèle temporel de la gémination consonantique en bulgare
1996 Glossaire bilingue de l'auto-immunité
1996 Étude du vocabulaire relatif à la vente hors magasin et aux canaux de distribution
1996 Glossaire bilingue des maladies dégénératives du système nerveux central
1996 Traduction annotée de nouvelles de Marie Luise Kaschnitz (Das dicke Kind, Schneeschmelze et Schiffsgeschichte), de l'allemand vers le français
1996 Traduire Bakhtine? la méthode formelle dans la critique littéraire : un cas de la "double signature"
1996 Traduction commentée de l'ouvrage intitulé Corporate Law in Canada - The Governing Principles de Bruce Welling (chapitre 6, pages 297 à 352)
1996 L'appareil des marques d'usage dans Le grand Robert de la langue française (1985)
1996 Classification des particules de l'arabe classique chez quelques grammairiens occidentaux et arabes
1996 Structure discursive comparée d'écrits argumentatifs en français et en anglais : de leur linéarité
1996 Description de la syllabe française : une approche déclarative
1996 Adaptation du modèle prosodique de Rossi (87) à l'énoncé théâtral : un exemple de français marseillais
1996 Problématique des marques d'usage dans les dictionnaires monolingues et bilingues du français et de l'anglais
1996 A study of anglophone native and near-native linguistic and metalinguistic performance
1996 Une méthode de parsage efficace pour les grammaires syntagmatiques généralisées
1996 Théorie de l'acquisition d'une langue seconde et enseignement des prépositions aux adultes
1996 Le bilinguisme officiel (français-anglais) au Cameroun : un problème de communication efficace pour l'état