| 2002 |
Acquisition automatique des termes : l'utilisation des pivots lexicaux spécialisés |
Drouin, Patrick |
Bourigault, Didier; Cormier, Monique |
| 2002 |
Le dire et l'agir dans le dictionnaire de l'Académie française |
Gauthier, Hélène |
Boulanger, Jean-Claude; Cormier, Monique |
| 2002 |
La synthèse automatique de paraphrases comme outil de vérification des dictionnaires et grammaires de type sens-texte |
Lareau, François |
Mel'čuk, Igor; Polguère, Alain |
| 2002 |
Les théories postmodernes de la traduction |
Boulanger, Pier-Pascale |
Nuselovici Nouss, Alexis |
| 2002 |
Diversité dialectale ou uniformisation du français : la langue des actes de bailliage insérés dans les registres de la chancellerie entre 1300-1340 |
Brazeau, Stéphanie |
Lusignan, Serge; Schulze Busacker, Elisabeth |
| 2002 |
La traduction juridique au Moyen Âge : moyen d'appropriation et de réinvention culturelle des Institutiones de Justinien 1er |
Lavigne, Claire-Hélène |
Gémar, Jean-Claude; Hosington, Brenda Mary |
| 2002 |
Les termes scientifiques dans le dictionnaire de l'Académie française, de la première à la huitième édition (1694-1935) |
Rouleau, Anne |
Boulanger, Jean-Claude; Cormier, Monique |
| 2002 |
La "lexicologie explicative et combinatoire" dans le traitement des unités lexicales spécialisées |
Valente, Renata Stela |
Clas, André |
| 2002 |
Étude contrastive des sous-langages techniques français et anglais sous l'angle de la cohérence |
Skakni, Soumya |
Ménard, Nathan |
| 2002 |
Le Romulus Roberti, traduction latine de l'Ésope de Marie de France : édition critique et traduction |
Brun, Laurent |
Schulze Busacker, Elisabeth |
| 2001 |
Facteurs suprasegmentaux intervenant dans l'intelligibilité du discours en français, langue seconde, chez les hispanophones |
Chevrier, Karine |
Connors, Kathleen |
| 2001 |
Linguistic processes for content condensation in abstracting scientific texts |
Chuah, Choy-Kim |
Kittredge, Richard |
| 2001 |
Les discours de présentation des dictionnaires monolingues français (1680-2000) : des dictionnaires non institutionnels au Dictionnaire de l'Académie française |
Francoeur, Aline |
Boulanger, Jean-Claude; Cormier, Monique |
| 2001 |
Le Dictionnaire de l'Académie françoise, dedié au Roy (1694) comme source du Royal Dictionary (1699) d'Abel Boyer |
Chrétien, Annie |
Cormier, Monique |
| 2001 |
Système des pronoms personnels et termes d'adresse en thaïlandais |
Wongwanich, Wantawin |
Connors, Kathleen |
| 2001 |
Erreurs aspectuelles chez des polonophones dans l'utilisation de l'imparfait et du passé composé en français |
Muszyńska, Małgorzata |
Connors, Kathleen |
| 2001 |
Le rôle de la transparence sémantique dans le traitement des mots composés en arabe marocain |
Meziane-Bellefquih, Layla |
Jarema Arvanitakis, Gonia |
| 2001 |
Analyse et formalisation du traitement des unités phraséologiques nominales anglaises dans les dictionnaires bilingues (anglais-français) |
Poirier, Éric |
Cormier, Monique |
| 2001 |
Fonction-auteur, fonction-traducteur |
Caillierez, Mélanie |
Nuselovici Nouss, Alexis |
| 2001 |
Certaines alternances phonologiques en japonais et leurs implications théoriques |
Takenaka, Yuko |
Reighard, John; Singh, Rajendra |
| 2001 |
Les clitiques dans les langues romanes : une approche radicalement morphologique |
Usereau, Michel |
Tellier, Christine |
| 2000 |
Aspects évaluatifs de l'implantation terminologique |
Quirion, Jean |
Cormier, Monique |
| 2000 |
Accès et représentation dans l'organisation du verbe chez le dysphasique francophone |
Royle, Phaedra |
Jarema Arvanitakis, Gonia; Kehayia, Evanthia |
| 2000 |
La réduction des unités terminologiques complexes de type syntagmatique |
Collet, Tanja |
Clas, André |
| 2000 |
Le français langue étrangère chez des élèves argentins : problématique générale et facteurs didactiques |
Blunda Grubert, Ana María |
Ménard, Nathan |
| 2000 |
Pour une critique interliminale des traductions du Lazarillo de Tormes |
Charron, Marc |
St-Pierre, Paul |
| 2000 |
La terminologie de la médecine traditionnelle en milieu jula du Burkina Faso : méthode de recherche, langue de la santé et lexique julakan-français, français-julakan |
Hien, Amélie |
Clas, André; Halaoui, Nazam |
| 2000 |
Benchmarking the performance of two automated term-extraction systems : LOGOS and ATAO |
Love, Stacy |
L'Homme, Marie-Claude |
| 2000 |
Le somali, dialectes et histoire |
Diriye Abdullahi, Mohamed |
Connors, Kathleen |
| 2000 |
Langue maternelle, langue d'adoption : traduction et écriture (Vassilis Alexakis, Assia Djebar, Andreï Makine) |
Poulin, Sylvie |
Bouchard, Jacques; Nuselovici Nouss, Alexis |
| 1999 |
Étude linguistique d'un dictionnaire électronique de synonymes du français |
Tardif, Geneviève |
Mel'čuk, Igor; Polguère, Alain |
| 1999 |
Reading and writing disturbances in Spanish : evidence for a universal neurolinguistic model of reading and writing |
Iribarren, Irene Carolina |
Jarema Arvanitakis, Gonia; Lecours, André Roch |
| 1999 |
Élaboration d'un vocabulaire de base du kirundi écrit : Problématique, description et applications |
Ntirampeba, Pascal |
Dagenais, Louise; Ménard, Nathan |
| 1999 |
La banalisation des termes médicaux dans les dictionnaires généraux monolingues : macrostructure et marques technolectales |
Simard, Isabelle |
Cormier, Monique |
| 1999 |
Les phraséologismes onymiques français dans la perspective du premier XVIIe siècle |
Kramer, Michael |
Schulze Busacker, Elisabeth |
| 1999 |
Étude du langage formel des fonctions lexicales |
Gagnon, Catherine |
Polguère, Alain |
| 1999 |
La morphotactique de l'accès : lexique mental et modularité, stratégies de formation de mot et redescription des représentations |
Kahlaoui, Noureddine |
Singh, Rajendra |
| 1999 |
Étude comparative de quelques connecteurs pragmatiques dans des textes écrits en français avec leur traduction en portugais brésilien |
Silve, Suzete |
Gémar, Jean-Claude; Patry, Richard |
| 1999 |
Étude historique de l'évolution des semi-voyelles en français |
Hétu, Louise |
Morin, Yves Charles |
| 1999 |
Contraintes et processus phonologiques |
Baronian, Luc V. |
Singh, Rajendra |
| 1999 |
L'accord du participe passé, le cas accusatif et AgroP |
Eriavaz, Josephine |
Tellier, Christine |
| 1999 |
L'absence d'équivalence et l'équivalence partielle en lexicographie bilingue |
Chee Hin Sam, How Kim |
Cormier, Monique |
| 1999 |
La phonologie des emprunts du français en khmer |
Sok, Phal |
Morin, Yves Charles |
| 1999 |
Le doublage de The Simpsons : divergences, appropriation culturelle et manipulation du discours |
Plourde, Éric |
Cormier, Monique; St-Pierre, Paul |
| 1999 |
Vocabulaire anglais-français de la conduite automatique des processus industriels |
Thibault, Nicole |
Bélanger, Gilles |
| 1999 |
L'interprétation en musique et en traduction |
Arcand, Céline |
Nuselovici Nouss, Alexis |
| 1999 |
Montréal et ses communautés littéraires : regard critique sur la littérature et la traduction |
Lacroix, Marguerite |
Nuselovici Nouss, Alexis |
| 1999 |
La diphtongaison et l'apprentissage du registre chanté : étude sociolinguistique de Québécois enregistrés en Mauricie |
Béland, Nancy |
Morin, Yves Charles |
| 1999 |
Étude comparative de thésaurus : Roget américain, britannique et Thésaurus Larousse |
Fodale, Luca |
Dagenais, Louise |
| 1999 |
Les termes scientifiques dans les dictionnaires : étude de cas : la théorie de l'évolution en biologie |
Ouellet, Éric |
Dagenais, Louise |