Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1996 L'utilisation des protocoles verbaux dans l'apprentissage de l'élève-traducteur
1996 Glossaire bilingue de l'auto-immunité
1996 L'aménagement linguistique en Mauritanie et le rôle de la terminologie dans l'aménagement des langues pulaar, sooninke et wolof
1996 Traduction annotée de nouvelles de Marie Luise Kaschnitz (Das dicke Kind, Schneeschmelze et Schiffsgeschichte), de l'allemand vers le français
1996 Étude du vocabulaire relatif à l'informatisation des points de vente
1996 Le bilinguisme officiel (français-anglais) au Cameroun : un problème de communication efficace pour l'état
1996 Description de la syllabe française : une approche déclarative
1996 L'appareil des marques d'usage dans Le grand Robert de la langue française (1985)
1996 Noun and verb forms in algerian arabic : a neuropsycholinguistic study
1996 L'adaptation d'un dictionnaire d'apprentissage à un public québécois : problèmes et solutions
1996 Traductologie, traduction et formation : vers une modélisation de la formation en traduction - l'expérience canadienne
1996 Traduction commentée de l'ouvrage intitulé Corporate Law in Canada - The Governing Principles de Bruce Welling (chapitre 6, pages 297 à 352)
1996 Variations de deux paramètres prosodiques au niveau de phrases déclaratives et interrogatives chez des cérébrolésés franco-québécois
1996 Classification des particules de l'arabe classique chez quelques grammairiens occidentaux et arabes
1996 Structure discursive comparée d'écrits argumentatifs en français et en anglais : de leur linéarité
1996 Adaptation du modèle prosodique de Rossi (87) à l'énoncé théâtral : un exemple de français marseillais
1997 L'appareil des marques d'usage dans le Dictionnaire de la langue française (1873) d'Émile Littré
1997 Édition et étude critique du "cycle des Retours" du Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure d'après le manuscrit Milano, Biblioteca Ambrosiana D 55 sup et six manuscrits de contrôle
1997 Méthode de consignation dans un outil HTML des combinaisons lexicales spécialisées : étude basée sur 15 termes français et 15 termes anglais tirés du domaine de l'Internet
1997 Glossaire notionnel de l'oeuvre de Henri Meschonnic