Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
2022 Analyse comparative des constructions causatives en mandarin et en anglais
2022 Le passage du féminisme en traduction française : le cas du roman « The Handmaid’s Tale » de Margaret Atwood
2022 La circulation des savoirs sociologiques : une sociohistoire d’Invitation to Sociology, de son adaptation britannique et de sa traduction en espagnol
2022 Description du lexique spécialisé chinois et constitution d'une ressource didactique adaptée pour locuteurs non sinophones
2022 Cohérence discursive et implicatures conversationnelles : analyses empiriques et théoriques vers un modèle pragmatique à l'échelle de la conversation
2022 Étude sur l’usage des langues des Chinois résidant au Canada
2022 Identification et relation aux normes de l'espagnol vénézuélien : perceptions de locutrices et de locuteurs
2022 Aspects de la syntaxe du créole martiniquais
2022 Description de l’effet de transfert musique-parole et discussion sur son origine
2022 Towards an empirical and typological exploration of the sonority of nasal vowels
2023 Du féminin et du masculin dans quatre séries de BDs de science-fiction franco-belges : analyse de la requête.
2023 L'évolution du cadrage journalistique des féminicides intimes au Québec entre 2019 et 2021
2023 Création automatique d'un dictionnaire des régimes des verbes du français
2023 Les réécritures des textes chinois dans la France de la première modernité
2023 Étude des traductions des Contes populaires berbères (1887) et des Nouveaux contes berbères (1897) par René Basset
2023 Développement de la production spontanée des constructions syntaxiques complexes chez les enfants de 3 à 6 ans : analyse de corpus
2023 Analysis of conceptual relations found in corpora and dictionaries for terminological definition writing : an application to the field of sustainable fisheries
2023 Lexicalisation souple en réalisation de texte
2023 La traduction chantable de chansons populaires : stratégies de traduction appliquées à huit chansons de l’auteure-compositrice-interprète péruvienne Chabuca Granda (espagnol-français)
2023 Translating national identities in the (political) diplomatic discourse between China and the West from 1792 to 1867