Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1991 Adaptation anglaise de la partie II ("Aspects pratiques") de l'Analyse du discours comme méthode de traduction
1991 A comparative study of three modern English translations of Jacques le fataliste et son maître by Denis Diderot
1991 Analyse des inférences conversationnelles contenues dans un corpus de deux interviews télévisées
1991 Vocabulaire anglais-français de la télédistribution
1991 Le genre grammatical au Québec : déviation ou persistance?
1991 Analyse comparative de trois traductions des jeux de mots dans Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll
1991 Créativité et communication
1991 Les paramètres de l'adaptation théâtrale au Québec de 1980 à 1990
1991 Glossaire anglais-français de neurochirurgie
1991 Étude lexico-sémantique de marqueurs discursifs du français à valeur expressive
1992 La construction comparative avec "non pas" explétif: la diffusion d'un hispanisme grammatical sous François Ier
1992 Le discours scientifique en linguistique
1992 An annotated translation of five Grimm fairy tales, with a comparison of these tables to two published translations
1992 Les banques de terminologie : état de la situation
1992 Approche cognitive et expérimentale de la production écrite : comparaison des processus d'écriture entre l'anglais langue maternelle et le français langue seconde
1992 Transfer and morphology : the second language acquisition of word formation strategies
1992 Analyse comparative de cinq oeuvres de Samuel Beckett, traduites par lui-même
1992 Traduction commentée de trois nouvelles de Henry Miller sur le thème du voyage
1992 Patrons intonatifs en synthèse de parole par règles
1992 Vocabulaire anglais-français de la vision artificielle