Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1997 La tonogénèse proto-viêt-muong : critique des hypothèses actuelles et reconstitution des systèmes tonals originaux
1995 Prolégomènes à une théorie linguistique de l'écriture
1993 The effect of phonological deviation on the intelligibility of Asian learners of english
1989 Une analyse synchronique et historique de la distribution des voyelles hautes en français québécois
1996 Description de la syllabe française : une approche déclarative
1987 Description socio-linguistique du parler du quartier populaire de Benmsik (Casablanca - Maroc)
1990 Une étude de certains processus de la phonologie portugaise dans le cadre de la théorie du charme et du gouvernement
1999 Analyse des ruptures formelles de la cohérence dans L'Acquittement, roman de Gaétan Soucy
1994 La problématique de la traduction théâtrale et de l'adaptation au Québec : à propos de Une ville aussi froide que la mort de Rainer Werner Fassbinder
2009 Partager le savoir du lexicographe: extraction et modélisation ontologique des savoirs lexicographiques
2006 Analyse du discours métalinguistique des enseignants de français comme révélateur de leur conceptualisation des notions linguistiques enseignées
2004 Automatisation du repérage et de l'encodage des collocations en langue de spécialité
2010 Modèle de structuration des relations lexicales fondé sur le formalisme des fonctions lexicales
2010 Évaluation de deux méthodes d’identification des liens lexicaux : méthode manuelle et méthode statistique
2003 Paraphrasage des liens de fonctions lexicales
2003 La place des connaissances lexicales face aux connaissances du monde dans le processus d'interprétation des énoncés
2012 Identification et modélisation lexicographique des dépendances syntaxiques régies du français: le cas des dépendances nominales
1999 Étude du langage formel des fonctions lexicales
1988 L'impersonnalité dans le discours scientifique
1992 Irving Layton en traduction : problèmes et solutions
1987 Analyse isotopique comparative des textes anglais et français du film INTERIORS (INTERIEURS) de Woody Allen
1991 Armande, lecture plurielle : recherche sur l'écriture de Colette
1989 La conception de la traduction chez Jacques Derrida
1993 Une étude descriptive de la cohésion grammaticale dans une langue ergative, le bourouchaski
2008 A comparative study of euphemisms in Chinese, English and French
1992 Analyse sémiolinguistique de la critique cinématographique: une étude exploratoire dans les quotidiens montréalais
2014 La révolution du 25 janvier 2011 et la presse écrite égyptienne
1998 Analyse des stratégies argumentatives : étude comparée de deux textes administratifs
2009 Les fonctions des citations dans les articles d'information scientifique de périodiques québécois (2001 - 2007)
1992 Analyse des réalisations cohésives inadéquates et ambiguïté référentielle dans le discours narratif d'enfants d'âge scolaire