| 2025 |
Contraintes et emballages bilingues de jouets éducatifs : évaluer le produit créatif, un jeu d’enfant? |
Lavallée Chouinard, Valérie |
Gagnon, Chantal; Buzelin, Hélène |
| 2017 |
La traduction comme instrument paradiplomatique : langues, publics cibles et discours indépendantiste en Catalogne |
Pomerleau, Marc |
Gagnon, Chantal; Bastin, Georges |
| 1986 |
French-English glossary of disorders of the central nervous system |
Novog-Desrayaud, Nora |
Gaboury Ladouceur, Lorraine |
| 1993 |
Morphologie nominale du Chaoui |
Abouba, Kamal |
Ford, Alan |
| 1991 |
Créativité et communication |
Brodeur, France |
Ford, Alan |
| 1990 |
Aspects de la grammaire de l'article en espagnol : (première approche) |
Jarrin, Henry Muñoz |
Ford, Alan |
| 2005 |
Les dictionnaires de la langue crie : histoire et regard critique |
Tremblay, Manon |
Faribault, Marthe; Drapeau, Lynn |
| 1987 |
Vocabulaire anglais-français de la gymnastique artistique féminine |
Brien, Luce |
Faribault, Marthe |
| 1997 |
Journal d'exil du patriote François-Maurice Lepailleur (1839-1845) : étude philologique |
Bouthillier, Élise |
Faribault, Marthe |
| 1993 |
Étude lexicale du livre des recettes et dépenses de l'Hôtel-Dieu de Montréal (1696 à 1726) |
Francoeur, Sylvie |
Faribault, Marthe |
| 1988 |
L'infinitif substantivé chez Christine de Pisan |
Cloutier, Francine |
Faribault, Marthe |
| 1989 |
Édition critique de la Vie du vénérable père Chaumonnot par luy-mesme, 1688 |
Crevier, Isabelle |
Faribault, Marthe |
| 2023 |
Le traitement de l'accord de l'adjectif et du déterminant en modalité auditive : une étude de potentiels évoqués chez les adolescents québécois |
Blais, Guillaume |
Falk, Simone; Royle, Phaedra |
| 2025 |
Rhythms of speech : exploring timing mechanisms in stuttering |
Franke, Mona |
Falk, Simone; Hoole, Philip |
| 2021 |
L'acquisition de la coréférence chez les enfants ayant un trouble développemental du langage : revue méta-analytique des facteurs influençant ce phénomène |
Murphy-Pilon, Joanie |
Falk, Simone |
| 2022 |
Description de l’effet de transfert musique-parole et discussion sur son origine |
Huang, Yaoyao |
Falk, Simone |
| 2024 |
La coordination rythmique entre locuteurs lors d’une tâche de lecture alternée:
Tâche verbale d’une étude sur l’entrainement rythmique |
Lessard, Marie-Blanche |
Falk, Simone |
| 1994 |
Étude des vocabulaires anglais et français de la génétique moléculaire et du génie génétique |
Roscanu, Gelu |
Fahmy, Amal; Rouleau, Maurice |
| 1994 |
Analyse comparative de la transposition de certains faits de culture dans les traductions française et anglaise de Bayn al-Qasrayn de Naguib Mahfouz |
Chalhoub, Carlos |
Fahmy, Amal; Hosington, Brenda Mary |
| 1995 |
Étude et analyse de proverbes aux fins de leur comparaison dans trois langues différentes : l'arabe, l'anglais et le français |
Masmoudi, Imane |
Fahmy, Amal; Hosington, Brenda Mary |
| 1996 |
Glossaire bilingue des maladies dégénératives du système nerveux central |
Tremblay, Stéphane |
Fahmy, Amal |
| 1994 |
Traduction commentée de l'ouvrage intitulé Allergic Diseases - Diagnosis & Management, de Roy Patterson (chapitre 18, pages 452 à 503) |
Fréchette, Lily-Pierre |
Fahmy, Amal |
| 1995 |
Glossaire bilingue de la pharmacologie du système nerveux |
De Almeida, Marina |
Fahmy, Amal |
| 1995 |
Glossaire bilingue de la pharmacologie de l'appareil cardiovasculaire |
Bruneau, Cécile |
Fahmy, Amal |
| 1997 |
Étude du vocabulaire anglais-français et français-anglais des néphropathies |
Michaud, Sophie |
Fahmy, Amal |
| 1996 |
Glossaire bilingue de l'auto-immunité |
Beaulnes, Geneviève |
Fahmy, Amal |
| 1990 |
Étude du vocabulaire anglais-français et français-anglais de la biotechnologie |
Caignon, Philippe |
Fahmy, Amal |
| 2019 |
Enseignement de la traduction technique anglais-français : portrait de la situation |
Lafrenière, Isabelle |
Echeverri Arias, Alvaro; Zafio, Massiva Robert |
| 2015 |
Analyse de la traduction d’un texte multimodal : la bande dessinée : le cas de Mujeres alteradas |
Acosta Padilla, Malka Irina |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 2017 |
La formation des traducteurs en Amérique du Nord et en Europe occidentale au XXe siècle |
Kumbe, Kornebari Baritore |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 2016 |
Enseignement de la traductologie au Brésil : étude ethnographique à l'Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
Otou-Mbezele, Mylène C. |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 2025 |
Revisiting feedback : an examination of the concept in higher education and suggestions for its role in translation education : a systems perspective |
Yetman, Devon |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 2013 |
La traduction intersémiotique et l’hybridité dans la Nueva coronica y buen gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala : analyse des rapports de pouvoir ethniques |
Rubec, Emily-Jayn |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 2017 |
Description des stratégies d’enseignement dans la formation des traducteurs : le point de vue des étudiants |
Arana, Cristina |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 2011 |
De la pédagogie dans les manuels de traduction : analyse comparative des manuels anglais-français publiés en Amérique du Nord et en Europe depuis 1992 |
Marchand, Chantale |
Echeverri Arias, Alvaro |
| 1991 |
Le graphème et la syllabe graphique chez l'enfant présentant des troubles dysorthographiques graves |
Gauthier, Mireille |
Dudley, John G.; Morin, Yves Charles |
| 2006 |
Étude de la néologie dans la terminologie du terrorisme avant et après septembre 2001 : une approche lexicométrique |
Paquin, Annie |
Drouin, Patrick; Ménard, Nathan |
| 2012 |
Élaboration d'un corpus étalon pour l'évaluation d'extracteurs de termes |
Bernier-Colborne, Gabriel |
Drouin, Patrick; L'Homme, Marie-Claude |
| 2009 |
Le repérage automatique des entités nommées dans la langue arabe : vers la création d'un système à base de règles |
Zaghouani, Wajdi |
Drouin, Patrick; Kittredge, Richard |
| 2024 |
Extraction et analyse de la néologie des technologies langagières dans deux revues traductologiques |
Morel, Jean-Benoit |
Drouin, Patrick; Gagné, Anne-Marie |
| 2016 |
Aide à l'identification de relations lexicales au moyen de la sémantique distributionnelle et son application à un corpus bilingue du domaine de l'environnement |
Bernier-Colborne, Gabriel |
Drouin, Patrick; Forest, Dominic |
| 2019 |
Consonant gemination in West Greenlandic |
Stefanelli, Alex Matthew |
Dow, Michael; Compton, Richard |
| 2020 |
Exploring the prosodic and syntactic aspects of Mandarin-English Code switching |
Liu, Ruowei |
Dow, Michael |
| 2022 |
Towards an empirical and typological exploration of the sonority of nasal vowels |
Ibrahim, Bayan |
Dow, Michael |
| 1990 |
Une approche GB des structures comparatives du français |
Vercaingne-Ménard, Astrid |
Di Sciulo, Anne-Marie; Morin, Jean-Yves |
| 1991 |
A comparative study of three modern English translations of Jacques le fataliste et son maître by Denis Diderot |
Williams, Donna |
Diderot, Denis; Hanna, Blake T. |
| 1995 |
Traduction commentée d'une série d'articles du Grove Dictionary of Musical Instruments sur la classification des instruments de musique, le luth et ses composants |
Lamoureux, Aimé |
Desroches, Monique; Lethuillier, Jacques |
| 1991 |
Adaptation anglaise de la partie II ("Aspects pratiques") de l'Analyse du discours comme méthode de traduction |
Taylor, Glen |
Delisle, Jean; Slote, Daniel |
| 2006 |
Word formation in Bengali : a whole word morphological description and its theoretical implications |
Bhattacharja, Shishir |
DASGUPTA, P. |
| 1997 |
Traitement cognitif des anaphores en traduction : étude expérimentale |
Beaudry, Geneviève |
Dancette, Jeanne |