Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2006 Unité lexicale et morphologie en chinois mandarin : vers l'élaboration d'un dictionnaire explicatif et combinatoire du chinois
2010-08 A lexical semantic study of Dene Suliné, an Athabaskan language
2010-08 Représentations du sens lexical en lexicologie explicative et combinatoire : étude de trois formalisations spécifiques
2003 Modélisation sémantique, syntaxique et lexicale de la paraphrase
1999 Étude linguistique d'un dictionnaire électronique de synonymes du français
2002 La synthèse automatique de paraphrases comme outil de vérification des dictionnaires et grammaires de type sens-texte
2007 Les corrélations entre le sémantisme nominal et le choix du verbe support : le cas du champ sémantique des actes langagiers en allemand
2002 Étude contrastive des sous-langages techniques français et anglais sous l'angle de la cohérence
2006 Quelques manifestations de l'interlangue dans une classe d'accueil multiniveau de Montréal
2003 Analyse critique du contenu linguistique de la méthode New Interchange en anglais L2
2004 Pronoms personnels du français et du vietnamien : étude contrastive et analyse des erreurs en FLE
2013-09 Avoir ou être dans les formes verbales composées : conflits, usages et choix des grammairiens dans l'histoire du français de 1500 à 1789
2000 Le français langue étrangère chez des élèves argentins : problématique générale et facteurs didactiques
2005 Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique
2007 Les expressions démonstratives en tant que marqueurs de la cohésion textuelle en vue de l'analyse automatique de textes
2008 Apprentissage du français comme langue étrangère (L3+) par des étudiants indiens
2007 Contribution à l'étude des indices linguistiques de l'idéologie : Pluie et vent sur Télumée Miracle
2003 Enseignement de la structure prédicative du verbe au primaire : étude expérimentale à partir du verbe DÉCIDER
2004 Contribution à l'étude du bilinguisme en Gaspésie, le cas de New Carlisle : définitions et perceptions
2006 L'idéologie à travers des indices linguistiques : analyse des discours de la presse écrite arabophone et francophone en Égypte (2000 à 2002)
1998 Interprétation linguistique et computationnelle des valeurs par défaut dans le domaine syntaxique
2017-04 Vers une typologie des collocations à verbe support en malgache
2007 Étude de phonologie diachronique des voyelles postérieures [u] et [o] du parler de la commune de Gaye à la frontière de l'Île-de-France et de la Champagne
2003 Développement de linguistique et de traduction
1999 La phonologie des emprunts du français en khmer
2003 Les voyelles moyennes antérieures d'Honorat Rambaud (1578) : interférences du provençal sur le français naissant de Marseille
1999 Étude historique de l'évolution des semi-voyelles en français
2017-07 Parallaxes : lectures tangentes d'historiographie critique et d'épistémologie de la traduction
2004 De l'archéologie du droit d'auteur à la philosophie du droit de la traduction
2004 Apports de la littérature hispano-américaine à la théorisation de la traduction