Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
2008 La psychanalyse des enfants : étude comparée des traductions de deux oeuvres fondatrices, suivie d'un glossaire
2006 Pour une théorie holiste de la traduction : la poétique traductive d'André Markowicz dans La douce
2002 Les théories postmodernes de la traduction
2017-07 Parallaxes : lectures tangentes d'historiographie critique et d'épistémologie de la traduction
2003 Développement de linguistique et de traduction
1999 Étude historique de l'évolution des semi-voyelles en français
2003 Les voyelles moyennes antérieures d'Honorat Rambaud (1578) : interférences du provençal sur le français naissant de Marseille
1999 La phonologie des emprunts du français en khmer
2007 Étude de phonologie diachronique des voyelles postérieures [u] et [o] du parler de la commune de Gaye à la frontière de l'Île-de-France et de la Champagne
1998 Interprétation linguistique et computationnelle des valeurs par défaut dans le domaine syntaxique
2017-04 Vers une typologie des collocations à verbe support en malgache
2006 L'idéologie à travers des indices linguistiques : analyse des discours de la presse écrite arabophone et francophone en Égypte (2000 à 2002)
2004 Contribution à l'étude du bilinguisme en Gaspésie, le cas de New Carlisle : définitions et perceptions
2003 Enseignement de la structure prédicative du verbe au primaire : étude expérimentale à partir du verbe DÉCIDER
2007 Contribution à l'étude des indices linguistiques de l'idéologie : Pluie et vent sur Télumée Miracle
2008 Apprentissage du français comme langue étrangère (L3+) par des étudiants indiens
2005 Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique
2007 Les expressions démonstratives en tant que marqueurs de la cohésion textuelle en vue de l'analyse automatique de textes
2002 Étude contrastive des sous-langages techniques français et anglais sous l'angle de la cohérence
2004 Pronoms personnels du français et du vietnamien : étude contrastive et analyse des erreurs en FLE
2000 Le français langue étrangère chez des élèves argentins : problématique générale et facteurs didactiques
2003 Analyse critique du contenu linguistique de la méthode New Interchange en anglais L2
2013-09 Avoir ou être dans les formes verbales composées : conflits, usages et choix des grammairiens dans l'histoire du français de 1500 à 1789
2006 Quelques manifestations de l'interlangue dans une classe d'accueil multiniveau de Montréal
2007 Les corrélations entre le sémantisme nominal et le choix du verbe support : le cas du champ sémantique des actes langagiers en allemand
1999 Étude linguistique d'un dictionnaire électronique de synonymes du français
2003 Modélisation sémantique, syntaxique et lexicale de la paraphrase
2002 La synthèse automatique de paraphrases comme outil de vérification des dictionnaires et grammaires de type sens-texte
2010-08 Représentations du sens lexical en lexicologie explicative et combinatoire : étude de trois formalisations spécifiques
2006 Unité lexicale et morphologie en chinois mandarin : vers l'élaboration d'un dictionnaire explicatif et combinatoire du chinois
1998 Étude sémantico-syntaxique des constructions à verbe support
2008 Vers une grammaire d'unification Sens-Texte du français : le temps verbal dans l'interface sémantique-syntaxe
2010-08 A lexical semantic study of Dene Suliné, an Athabaskan language
2002 Diversité dialectale ou uniformisation du français : la langue des actes de bailliage insérés dans les registres de la chancellerie entre 1300-1340
2006 Lexical knowledge patterns for semi-automatic extraction of cause-effect and association relations from medical texts : a comparative study of English and French
2023-07 Analysis of conceptual relations found in corpora and dictionaries for terminological definition writing : an application to the field of sustainable fisheries
2016-08 Du terme prédicatif au cadre sémantique : méthodologie de compilation d'une ressource terminologique pour les termes arabes de l'informatique
2021-12 Frame semantics for the field of climate change : d iscovering frames based on chinese and english terms
2018-11 Approche socioconstructiviste pour l’enseignement-apprentissage du lexique spécialisé : apport du corpus dans la conception d'activités lexicales
2016-09 Étude de l’évolution dans la terminologie de l’informatique en anglais avant et après 2006