Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
2008 La réduction des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège
2022-09 La recepción y las canciones en la traducción de musicales en España (2001-2021) : un enfoque descriptivo y funcional
2008 La psychanalyse des enfants : étude comparée des traductions de deux oeuvres fondatrices, suivie d'un glossaire
2005 L'apport de l'école québécoise de terminologie à la socioterminologie
2003 La place des connaissances lexicales face aux connaissances du monde dans le processus d'interprétation des énoncés
1999 La phonologie des emprunts du français en khmer
2015-08 La perception naïve non native des voyelles nasales du portugais
2000 Langue maternelle, langue d'adoption : traduction et écriture (Vassilis Alexakis, Assia Djebar, Andreï Makine)
1999 La morphotactique de l'accès : lexique mental et modularité, stratégies de formation de mot et redescription des représentations
2010-08 La morphologie du pluriel nominal du persan d’après la théorie Whole Word Morphology
2006 La méthodologie de travail terminologique au Québec et en Colombie : étude comparative
2006 La métaphore comme traduction d'une réalité est africaine dans le roman d'expression anglaise Sardines de l'auteur somalien Nuruddin Farah
2015-12 La manipulation idéologique dans l’édition et deux traductions de la Description de l’Afrique de Hassan El Wazzan / Jean-Léon l’Africain
2002 La "lexicologie explicative et combinatoire" dans le traitement des unités lexicales spécialisées
2017-12 La formation des traducteurs en Amérique du Nord et en Europe occidentale au XXe siècle
2021-12 La finitude et le temps en mandarin
2020-11 La détection automatique multilingue d’énoncés biaisés dans Wikipédia
2005 La création dans le processus traductif : analyse théorique et empirique de la littérarité dans les traductions en français d'une nouvelle hongroise
2009-07 L’acquisition du subjonctif chez les apprenants adultes de français langue seconde
2021-12 L'acquisition du passif en français