Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
2006 Analyse du discours métalinguistique des enseignants de français comme révélateur de leur conceptualisation des notions linguistiques enseignées
1996 Étude du lexique mental dans une tâche de décision lexicale simple : le cas du système verbal du polonais
2003 Architecture fonctionnelle du lexique mental : l'effet de la structure morphologique chez les sujets non-cérébrolésés et les patients aphasiques polonophones
1995 Onomasiologie et sémasiologie dans le vocabulaire de l'administration publique et de la gestion = Public administration and management vocabulary
2024 Classification automatique de commentaires synchrones dans les vidéos de danmaku
1998 Méthode d'accès informatisé aux citations littéraires
2005 Le rôle du lecteur de textes narratifs : incidences éventuelles en traduction
1992 Transfer and morphology : the second language acquisition of word formation strategies
2018 Insertion tardive du contenu sémantique des traits fonctionnels
2006 Étude de la néologie dans la terminologie du terrorisme avant et après septembre 2001 : une approche lexicométrique
2003 Étude du vocabulaire allemand de la distribution
1996 L'adaptation d'un dictionnaire d'apprentissage à un public québécois : problèmes et solutions
1992 Systématique des durées segmentales dans les syllabes en français de France et du Québec
1999 Les termes scientifiques dans les dictionnaires : étude de cas : la théorie de l'évolution en biologie
2016 Enseignement de la traductologie au Brésil : étude ethnographique à l'Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
2004 Automatisation du repérage et de l'encodage des collocations en langue de spécialité
1989 A French-English glossary of basic terms related to international trade
1999 Élaboration d'un vocabulaire de base du kirundi écrit : Problématique, description et applications
1993 Description des langues bantoues et lemmatisation : le cas du Kirundi
1992 La création lexicale en kiruúndi. étude lexico-sémantique de la néologie dans les manuels de lecture à l'école primaire