Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2002 La traduction juridique au Moyen Âge : moyen d'appropriation et de réinvention culturelle des Institutiones de Justinien 1er
1992 Les obstacles épistémologiques à la traductologie
1992 Acquisition du français "langue seconde" en milieu naturel par des adultes hispanophones
1990 Étude sémiotique de la connotation
2007 Au contact entre romanité et germanité : les interférences vernaculaires francique-français en Lorraine
1996 Structure discursive comparée d'écrits argumentatifs en français et en anglais : de leur linéarité
2007 La corporation anglaise et ses équivalents français : norme et usages en contexte canadien
1990 Le français d'apprenants immigrants adultes : corrélats linguistiques des évaluations globales
1990 Marquage syllabique et séquences d'approximations phonémiques dans l'aphasie
1999 Analyse des ruptures formelles de la cohérence dans L'Acquittement, roman de Gaétan Soucy
2008 Étude sur l'équivalence de termes extraits automatiquement d'un corpus parallèle : contribution à l'extraction terminologique bilingue
2012-04 Analyse comparative de l'équivalence terminologique en corpus parallèle et en corpus comparable : application au domaine du changement climatique
2014-06 Analyse acoustique de la conviction exprimée dans des réponses de sondage : un raffinement des enquêtes téléphoniques
2007 Contribution à l'étude des indices linguistiques de l'idéologie : Pluie et vent sur Télumée Miracle
1991 Armande, lecture plurielle : recherche sur l'écriture de Colette
1991 Le phénomène de force cohésive dans l'analyse de la cohésien linquistique : détermination des paramètres nécessaires à son évaluation
2017-08 Fonctions de la pseudo-traduction à l'aube des guerres civiles anglaises (1641-1642)
1992 Irving Layton en traduction : problèmes et solutions
2003 Creolising translation, translating creolisation
2016-04 Étude des relations entre productivité et polysémie dans les processus de formation de mots : le cas de l’espagnol