2015-04 |
Arab Women in Translation : the Dynamics of Representation and the Construction of Alterity |
Benmessaoud, Sanaa |
Buzelin, Hélène; Simon, Sherry |
1995 |
Les matrices terminogéniques en langues de spécialité : le cas de l'arabe |
Benmoumen, Elhadj |
Clas, André; Cormier, Monique |
1992 |
Traduction commentée de trois nouvelles de Henry Miller sur le thème du voyage |
Benoit, Liliane |
Miller, Henry; Gemar, Jean-Claude |
1989 |
La conception de la traduction chez Jacques Derrida |
Bérard, Serge |
Peraldi, François |
1991 |
Les relations lexico-sémantiques syntagmatiques dans l'étude de la cohésion lexicale |
Bergevin, Francine |
Ménard, Nathan; Patry, Richard |
2021-12 |
Developmental language disorder and universal grammar |
Beritognolo, Gustavo |
Valois, Daniel |
2016-08 |
Aide à l'identification de relations lexicales au moyen de la sémantique distributionnelle et son application à un corpus bilingue du domaine de l'environnement |
Bernier-Colborne, Gabriel |
Drouin, Patrick; Forest, Dominic |
2012-05 |
Élaboration d'un corpus étalon pour l'évaluation d'extracteurs de termes |
Bernier-Colborne, Gabriel |
Drouin, Patrick; L'Homme, Marie-Claude |
2024-04 |
Les représentations du genre dans la littérature jeunesse québécoise publiée entre 2020 et 2022 |
Bernier, Sophie |
Auger, Julie |
2014-08 |
Exclamatives en -tu, donc et assez en français québécois : types et sous-types |
Bertrand, Anne |
Tremblay, Mireille |
1998 |
Étude comparative des combinaisons lexicales dans deux domaines de spécialité : collocations lexicales et collocations conceptuelles en aéronautique et en philosophie |
Bertrand, Claudine |
L'Homme, Marie-Claude |
2006 |
Word formation in Bengali : a whole word morphological description and its theoretical implications |
Bhattacharja, Shishir |
DASGUPTA, P. |
2023-02 |
Le traitement de l'accord de l'adjectif et du déterminant en modalité auditive : une étude de potentiels évoqués chez les adolescents québécois |
Blais, Guillaume |
Falk, Simone; Royle, Phaedra |
1990 |
Le trait d'union dans les noms communs composés : nom+adjectif et nom+de+nom |
Blumenthal, Lucy |
Baudot, Jean |
2000 |
Le français langue étrangère chez des élèves argentins : problématique générale et facteurs didactiques |
Blunda Grubert, Ana María |
Ménard, Nathan |
1990 |
A comparative study of three English translations of Les Misérables by Victor Hugo |
Blythe, Deborah |
Slote, Daniel |
1997 |
Méthode de description des verbes spécialisés en vue d'applications en traduction automatique, accompagnée d'une étude portant sur trente-cinq verbes du domaine de l'informatique |
Bodson, Claudine |
L'Homme, Marie-Claude |
2004 |
Termes et relations sémantiques en corpus spécialisés : rapport entre patrons de relations sémantiques (PRS) et types sémantiques (TS) |
Bodson, Claudine |
L'Homme, Marie-Claude |
1990 |
Turquismes dans un dictionnaire judéo-espagnol de Bulgarie |
Boissonnault, Sandra Laura |
Le Guillou, Jean Yves |
1992 |
Le système verbal français de Louis Meigret, XVIe siècle |
Bonin, Michèle |
Morin, Yves Charles |
2021-12 |
Le rôle de la traduction dans la reconnaissance du créole des Petites Antilles françaises à partir de 1960 |
Bontoux, Elodie |
Buzelin, Hélène |
1996 |
Étude du vocabulaire relatif à la vente hors magasin et aux canaux de distribution |
Borotra, Sonia |
Dancette, Jeanne |
2009 |
Le français au Québec : école, travail et foyer |
Bouchnafa, Jalil |
Connors, Kathleen |
2004 |
Résolution d'anaphores et identification des chaînes de coréférence selon le type de texte |
Boudreau, Sylvie |
Kittredge, Richard |
1997 |
Glossaire notionnel de l'oeuvre de Henri Meschonnic |
Boulanger, Pier-Pascale |
Nuselovici Nouss, Alexis |
2002 |
Les théories postmodernes de la traduction |
Boulanger, Pier-Pascale |
Nouss, Alexis Nuselovici |
2006 |
L'acquisition de l'ellipse du nom chez les enfants unilingues francophones |
Bourdua-Roy, Èvelyne |
Valois, Daniel |
2013-02 |
Les neurosciences cognitives du langage, de l'autisme et des styles cognitifs |
Bourguignon, Nicolas |
Valois, Daniel; Steinhauer, Karsten; Drury, John E. |
1997 |
Journal d'exil du patriote François-Maurice Lepailleur (1839-1845) : étude philologique |
Bouthillier, Élise |
Faribault, Marthe |
2021-12 |
Analyse ethnolinguistique de l’immigration turque à Montréal : communautés de pratique et sens social |
Boyacıoğlu, Utkan |
Tremblay, Mireille; Blondeau, Hélène |
2002 |
Diversité dialectale ou uniformisation du français : la langue des actes de bailliage insérés dans les registres de la chancellerie entre 1300-1340 |
Brazeau, Stéphanie |
Lusignan, Serge; Schulze Busacker, Elisabeth |
2000 |
Les langues spécialisées équines (anatomie et éthologie du cheval) : apprentissage et traduction |
Brisebois-Henderson, Louise |
Bisaillon, André; Lethuillier, Jacques; Dallaire, André |
1991 |
Créativité et communication |
Brodeur, France |
Ford, Alan |
1992 |
Patrons intonatifs en synthèse de parole par règles |
Brousseau, Julie |
Archambault, Danièle |
1995 |
Glossaire bilingue de la pharmacologie de l'appareil cardiovasculaire |
Bruneau, Cécile |
Fahmy, Amal |
1997 |
La tonogénèse proto-viêt-muong : critique des hypothèses actuelles et reconstitution des systèmes tonals originaux |
Brunelle, Marc |
Reighard, John |
1992 |
Vocabulaire anglais-français du clavecin |
Brunette, Louise |
Cormier, Monique |
2002 |
Le Romulus Roberti, traduction latine de l'Ésope de Marie de France : édition critique et traduction |
Brun, Laurent |
Schulze Busacker, Elisabeth |
1997 |
L'appareil des marques d'usage dans le Dictionnaire de la langue française (1873) d'Émile Littré |
Bussières, Annie |
Dagenais, Louise |
1998 |
Étude du lexique mental : hypothèse d'une forme de base et le rôle des suffixes en français |
Busson, Céline |
Jarema, Gonia |
1992 |
El desarrollo de la traducción en Chile |
Cabrera, Ileana |
Gémar, Jean-Claude |
1990 |
Étude du vocabulaire anglais-français et français-anglais de la biotechnologie |
Caignon, Philippe |
Fahmy, Amal |
1995 |
Description d'une langue de spécialité : la finance |
Caignon, Philippe |
Clas, André |
2001 |
Fonction-auteur, fonction-traducteur |
Caillierez, Mélanie |
Nuselovici Nouss, Alexis |
1989 |
Linguistic behaviour and language choice in the Sephardi Community of Montreal |
Cale, Béatrice |
Connors, Kathleen |
2009-04 |
Facteurs linguistiques et sociolinguistiques de l'intégration en milieu multilingue : le cas des immigrants à Montréal |
Calinon, Anne-Sophie |
Holtzer, Gisèle G.; Ménard, Nathan |
1999 |
Le traitement lexicographique bilingue (anglais et français) des hétéronymes |
Campbell, Sophie |
Cormier, Monique |
1988 |
L'impersonnalité dans le discours scientifique |
Campillo, Denise |
Peraldi, François |
2012-10 |
The reception of Eugen Wüster’s work and the development of terminology |
Campo, Ángela |
Cormier, Monique; Humbley, John |
2021-03 |
Regard complexe sur la traduction comme réécriture de textes infinis |
Canalès, Audrey |
Bastin, Georges; van Doorslaer, Luc |