Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2001 Analyse et formalisation du traitement des unités phraséologiques nominales anglaises dans les dictionnaires bilingues (anglais-français)
2000 La réduction des unités terminologiques complexes de type syntagmatique
2000 Aspects évaluatifs de l'implantation terminologique
2000 Pour une critique interliminale des traductions du Lazarillo de Tormes
2000 Accès et représentation dans l'organisation du verbe chez le dysphasique francophone
2000 Benchmarking the performance of two automated term-extraction systems : LOGOS and ATAO
2000 Les langues spécialisées équines (anatomie et éthologie du cheval) : apprentissage et traduction
2000 La terminologie de la médecine traditionnelle en milieu jula du Burkina Faso : méthode de recherche, langue de la santé et lexique julakan-français, français-julakan
2000 Le somali, dialectes et histoire
2000 Le français langue étrangère chez des élèves argentins : problématique générale et facteurs didactiques
2000 Langue maternelle, langue d'adoption : traduction et écriture (Vassilis Alexakis, Assia Djebar, Andreï Makine)
1999 Les phraséologismes onymiques français dans la perspective du premier XVIIe siècle
1999 Étude linguistique d'un dictionnaire électronique de synonymes du français
1999 La diphtongaison et l'apprentissage du registre chanté : étude sociolinguistique de Québécois enregistrés en Mauricie
1999 La banalisation des termes médicaux dans les dictionnaires généraux monolingues : macrostructure et marques technolectales
1999 Analyse des ruptures formelles de la cohérence dans L'Acquittement, roman de Gaétan Soucy
1999 Le doublage de The Simpsons : divergences, appropriation culturelle et manipulation du discours
1999 L'absence d'équivalence et l'équivalence partielle en lexicographie bilingue
1999 Étude comparative de thésaurus : Roget américain, britannique et Thésaurus Larousse
1999 La phonologie des emprunts du français en khmer