Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2021 Analyse ethnolinguistique de l’immigration turque à Montréal : communautés de pratique et sens social
2021 L'acquisition du passif en français
2021 L'acquisition de la coréférence chez les enfants ayant un trouble développemental du langage : revue méta-analytique des facteurs influençant ce phénomène
2021 La finitude et le temps en mandarin
2021 De FrameNet à la Théorie Sens-Texte : conversion et correspondance
2020 Étude de métaphores conceptuelles anatomiques en espagnol : comparaison d’un corpus traduit et d’un corpus non traduit
2020 Exploring the prosodic and syntactic aspects of Mandarin-English Code switching
2020 La détection automatique multilingue d’énoncés biaisés dans Wikipédia
2020 Traitement neuronal des voix et familiarité : entre reconnaissance et identification du locuteur
2020 Traducteurs et traductions imprimées à la cour anglaise de la reine Henriette Marie (1625-1642)
2020 Histoire(s) des traductions et des retraductions du Popol Vuh
2020 Quand le genre s'en mêle : stratégies de requêtes dans les dessins animés
2020 Un dictionnaire de régimes verbaux en mandarin
2020 L’effet de la langue seconde sur le traitement des mots composés chinois chez les locuteurs bilingues chinois-français et chinois-anglais
2019 Emploi des anglicismes par les adolescents et les jeunes adultes dans les SMS : comparaison entre le Québec et la Suisse
2019 Tradução e Censura : o teatro traduzido e censurado durante duas ditaduras no Brasil (1937-1945,1964-1985)
2019 Enseignement de la traduction technique anglais-français : portrait de la situation
2019 Code-switching : language of bilingual children and what it can reveal about multiple language use
2019 Analyse comparative de la terminologie des médias sociaux : contribution des domaines de la communication et de l'informatique à la néologie
2019 On the conceptual and methodological aspects of (political) journalistic translation research