Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2019 Tradução e Censura : o teatro traduzido e censurado durante duas ditaduras no Brasil (1937-1945,1964-1985)
2019 Étude des traductions en chinois de la poésie d’Emily Dickinson
2019 Code-switching : language of bilingual children and what it can reveal about multiple language use
2019 On the conceptual and methodological aspects of (political) journalistic translation research
2019 Analyse comparative de la terminologie des médias sociaux : contribution des domaines de la communication et de l'informatique à la néologie
2018 Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond
2018 Approche socioconstructiviste pour l’enseignement-apprentissage du lexique spécialisé : apport du corpus dans la conception d'activités lexicales
2018 Le temps verbal en espagnol
2018 Les collocations du champ sémantique des émotions en mandarin
2018 Insertion tardive du contenu sémantique des traits fonctionnels
2017 Fonctions de la pseudo-traduction à l'aube des guerres civiles anglaises (1641-1642)
2017 Parallaxes : lectures tangentes d'historiographie critique et d'épistémologie de la traduction
2017 Enjeux culturels et identitaires de la traduction d'oeuvres turques en grec moderne
2017 Propriétés syntaxiques des Qu- ajouts en chinois mandarin
2017 La traduction comme instrument paradiplomatique : langues, publics cibles et discours indépendantiste en Catalogne
2017 Violette Leduc in translation : between censure, recognition and emancipation
2017 Vers une typologie des collocations à verbe support en malgache
2017 Marco Micone, écrivain-traducteur québécois? : une étude sociographique de ses transitions littéraires
2017 Description des stratégies d’enseignement dans la formation des traducteurs : le point de vue des étudiants
2017 La formation des traducteurs en Amérique du Nord et en Europe occidentale au XXe siècle