Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1991 Le phénomène de force cohésive dans l'analyse de la cohésien linquistique : détermination des paramètres nécessaires à son évaluation
1991 Critique de la traduction des nouvelles de Woody Allen
1991 A comparative study of three modern English translations of Jacques le fataliste et son maître by Denis Diderot
1991 An Annotated Translation of Zaki Laïdi's : les contraintes d'une rivalité: les superpuissances et l'Afrique (1960-1985)
1991 Vocabulaire anglais-français de la télédistribution
1991 Les paramètres de l'adaptation théâtrale au Québec de 1980 à 1990
1991 Adaptation anglaise de la partie II ("Aspects pratiques") de l'Analyse du discours comme méthode de traduction
1991 Glossaire anglais-français de neurochirurgie
1991 Analyse comparative de trois traductions des jeux de mots dans Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll
1992 Analyse comparative de cinq oeuvres de Samuel Beckett, traduites par lui-même
1992 Vocabulaire anglais-français du clavecin
1992 Approche cognitive et expérimentale de la production écrite : comparaison des processus d'écriture entre l'anglais langue maternelle et le français langue seconde
1992 The Integration of theory and practice in the development of summary-writing strategies
1992 Transfer and morphology : the second language acquisition of word formation strategies
1992 Le français écrit au secondaire : une réévaluation par la segmentation des textes, l'étude de la cohésion et l'analyse des erreurs lexico-graphiques
1992 Étude psycholinguistique de la fluidité en L2 de locuteurs montagnais apprenant le français en milieu scolaire
1992 Le système verbal français de Louis Meigret, XVIe siècle
1992 Irving Layton en traduction : problèmes et solutions
1992 Étude des anaphores grammaticales et lexicales pour la génération automatique de textes de procédures
1992 Systématique des durées segmentales dans les syllabes en français de France et du Québec
1992 Vocabulaire anglais-français de la vision artificielle
1992 Étude lexico-sémantique du vocabulaire fondamental du Zarma
1992 An annotated translation of five Grimm fairy tales, with a comparison of these tables to two published translations
1992 Les obstacles épistémologiques à la traductologie
1992 Le discours scientifique en linguistique
1992 Analyse sémiolinguistique de la critique cinématographique: une étude exploratoire dans les quotidiens montréalais
1992 Dialectes et pouvoir en Somalie
1992 Traduction commentée de trois nouvelles de Henry Miller sur le thème du voyage
1992 Étude différentielle de la typologie, de la syntaxe et de la fréquence des relatives dans les textes d'administration publique
1992 "Hamlet in madness hath Polonius slain" : difficulties in translating the stylistic and dramatic effects of Shakespeare's syntax
1992 El desarrollo de la traducción en Chile
1992 Epistemological concerns on translation
1992 Approche sémantico-discursive du trope : étude de cas d'une métaphore
1992 Les banques de terminologie : état de la situation
1992 Las estrategias en el proceso de traducción : un estudio introspectivo
1992 La construction comparative avec "non pas" explétif: la diffusion d'un hispanisme grammatical sous François Ier
1992 La création lexicale en kiruúndi. étude lexico-sémantique de la néologie dans les manuels de lecture à l'école primaire
1992 Analyse des réalisations cohésives inadéquates et ambiguïté référentielle dans le discours narratif d'enfants d'âge scolaire
1992 Patrons intonatifs en synthèse de parole par règles
1992 Analisis critico de la traduccion oficial en español del libro "Aids to scoutmastership", de Robert Baden-Powell