2007 |
Analyse lexicale de l'histoire de la Nouvelle-France de Marc Lescarbot |
Hamel, Amélie |
Schulze Busacker, Elisabeth; Laflèche, Guy |
2008 |
A comparative study of euphemisms in Chinese, English and French |
Liu, Yong Gang |
Patry, Richard; Ownby, David |
2008 |
Vers une grammaire d'unification Sens-Texte du français : le temps verbal dans l'interface sémantique-syntaxe |
Lareau, François |
Mel'čuk, Igor |
2008 |
Apprentissage du français comme langue étrangère (L3+) par des étudiants indiens |
Thomas-Anugraham, Alice |
Ménard, Nathan; Morin, Yves Charles |
2008 |
La psychanalyse des enfants : étude comparée des traductions de deux oeuvres fondatrices, suivie d'un glossaire |
Lamoureux, Danielle |
Nouss, Alexis Nuselovici |
2008 |
Métacognition, apprentissage actif et traduction : l'apprenant de traduction, agent de sa propre formation |
Echeverri Arias, Alvaro |
Bastin, Georges |
2008 |
La traduction dans la Gaceta de Caracas pendant la première période patriotique (1810-1812) |
Navarro, Aura |
Bastin, Georges |
2008 |
Étude sur l'équivalence de termes extraits automatiquement d'un corpus parallèle : contribution à l'extraction terminologique bilingue |
Le Serrec, Annaïch |
L'Homme, Marie-Claude |
2008 |
La réduction des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège |
Larochelle, Karène |
Cormier, Monique |
2009 |
Le français au Québec : école, travail et foyer |
Bouchnafa, Jalil |
Connors, Kathleen |
2009 |
Le repérage automatique des entités nommées dans la langue arabe : vers la création d'un système à base de règles |
Zaghouani, Wajdi |
Drouin, Patrick; Kittredge, Richard |
2009 |
Les fonctions des citations dans les articles d'information scientifique de périodiques québécois (2001 - 2007) |
Matte, Isabel |
Patry, Richard |
2009 |
Approche sociolinguistique de la production terminologique au Québec : application du modèle glottopolitique |
Ballarin, Sophie |
Cormier, Monique |
2009 |
L'incorporation nominale en innu et les mots en -Vche en français : deux études de morphologie basée sur le mot |
Dubé, Jaïmé |
Singh, Rajendra; Drapeau, Lynn |
2009 |
Les réseaux lexicaux nominaux témoignant de la conceptualisation métaphorique en anatomie |
Labelle, Mélanie |
Vandaele, Sylvie |
2009-04 |
Facteurs linguistiques et sociolinguistiques de l'intégration en milieu multilingue : le cas des immigrants à Montréal |
Calinon, Anne-Sophie |
Holtzer, Gisèle G.; Ménard, Nathan |
2009-07 |
L’acquisition du subjonctif chez les apprenants adultes de français langue seconde |
Mathieu, Hélène |
Valois, Daniel |
2009-12 |
Partager le savoir du lexicographe: extraction et modélisation ontologique des savoirs lexicographiques |
Comeau, Sophie |
Polguère, Alain; Lefrançois, Pascale |
2010-03 |
Vers un outil d'évaluation du langage préscolaire et détecteur de préalables pour l'éducation de base au Cameroun en cas de retard de langage |
Takam Taguemné, Aurélie |
Boucher, Victor; Trudeau, Natacha |
2010-04 |
L'attrition de la marque d'usage PROVERBIAL de la 7e (1878) à la 8e (1932-35) édition du Dictionnaire de l'Académie française |
Audy, Marie-Line |
Dagenais, Louise |
2010-04 |
Modèle de structuration des relations lexicales fondé sur le formalisme des fonctions lexicales |
Jousse, Anne-Laure |
Polguère, Alain; Kahane, Sylvain |
2010-04 |
Analyse comparative de l’utilisation des ouvrages de référence chez des étudiants
bilingues en traduction et en droit dans le domaine du droit pénal |
Reid-Triantafyllos, Sophie |
Lavoie, Judith |
2010-05 |
Évaluation de deux méthodes d’identification des liens lexicaux : méthode manuelle et méthode statistique |
Poudrier, Caroline |
Polguère, Alain; Drouin, Patrick |
2010-07 |
Questions à mouvement multiple en bulgare |
Dimova, Elena |
Tellier, Christine; Rivero, Maria Luisa |
2010-08 |
A lexical semantic study of Dene Suliné, an Athabaskan language |
Holden, Joshua |
Mel'čuk, Igor |
2010-08 |
Représentations du sens lexical en lexicologie explicative et combinatoire : étude de trois formalisations spécifiques |
Samson-Fauteux, Mélissa |
Mel'čuk, Igor; Milićević, Jasmina |
2010-08 |
La morphologie du pluriel nominal du persan
d’après la théorie Whole Word Morphology |
Faghiri, Pegah |
Singh, Rajendra |
2010-11 |
Des compétences en traduction et en interprétation |
Abi Abboud, Stéphanie |
Bastin, Georges |
2010-11 |
Les procédés scripturaux des salons de clavardage (en français, en anglais et en espagnol) chez les adolescents et les adultes |
Tatossian, Anaïs |
Dagenais, Louise |
2010-12 |
Le paratexte et la traduction du Popol Vuh de l’abbé Brasseur de Bourbourg |
Pomerleau, Marc |
Bastin, Georges |
2010-12 |
De la pratique à la théorie : analyse de la traduction de El juguete rabioso de Roberto Arlt par Antoine Berman |
Villarroel, Marina |
Buzelin, Hélène |
2010-12 |
Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec |
Varga, Michael |
Bastin, Georges |
2011-06 |
De la pédagogie dans les manuels de traduction : analyse comparative des manuels anglais-français publiés en Amérique du Nord et en Europe depuis 1992 |
Marchand, Chantale |
Echeverri Arias, Alvaro |
2011-06 |
La traduction des motifs sonores dans les littératures africaines europhones comme réactivation du patrimoine poétique maternel |
Jay-Rayon, Laurence |
Buzelin, Hélène |
2011-08 |
Julien Macho et sa contribution à la vie culturelle de Lyon |
Laneville, Charles |
Schulze Busacker, Elisabeth |
2011-08 |
Effets de la croissance des capacités respiratoires sur la longueur des énoncés et sur la diversité lexicale |
Lalonde, Brigitte |
Boucher, Victor |
2012-03 |
Le chunking perceptif de la parole : sur la nature du groupement temporel et son effet sur la mémoire immédiate |
Gilbert, Annie |
Boucher, Victor; Jemel, Boutheina |
2012-04 |
Analyse comparative de l'équivalence terminologique en corpus parallèle et en corpus comparable : application au domaine du changement climatique |
Le Serrec, Annaïch |
L'Homme, Marie-Claude |
2012-04 |
Identification et modélisation lexicographique des dépendances syntaxiques régies du français: le cas des dépendances nominales |
Arbour Barbaud, Évelyne |
Polguère, Alain |
2012-05 |
Criteria for the validation of specialized verb equivalents : application in bilingual terminography |
Pimentel, Janine |
L'Homme, Marie-Claude; Costa, Rute |
2012-05 |
Élaboration d'un corpus étalon pour l'évaluation d'extracteurs de termes |
Bernier-Colborne, Gabriel |
Drouin, Patrick; L'Homme, Marie-Claude |
2012-08 |
Les traductions du Daode jing (道德經) de Julien (1842), Duyvendak (1953) et Mathieu (2008) : intentions, interventions, fonctionnalité |
Laporte, Luc |
Bastin, Georges; Ghiglione, Anna |
2012-10 |
The reception of Eugen Wüster’s work and the development of terminology |
Campo, Ángela |
Cormier, Monique; Humbley, John |
2013-01 |
La traduction de la littérature hispano-américaine au Québec : de l'intégration immigrante à la mondialisation éditoriale |
Dufault, Mylène |
Buzelin, Hélène; Hazelton, Hugh |
2013-02 |
Les neurosciences cognitives du langage, de l'autisme et des styles cognitifs |
Bourguignon, Nicolas |
Valois, Daniel; Steinhauer, Karsten; Drury, John E. |
2013-05 |
La traduction intersémiotique et l’hybridité dans la Nueva coronica y buen gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala : analyse des rapports de pouvoir ethniques |
Rubec, Emily-Jayn |
Echeverri Arias, Alvaro |
2013-06 |
Étude des procédés d’explicitation dans les traductions anglais-français de textes environnementaux |
Kalinichenko, Tetiana M. |
L'Homme, Marie-Claude |
2013-08 |
Etude comparative de l'acte d'invitation dans les cartes d'invitation au mariage en français et en vietnamien |
Nguyen Hong, Hai |
Patry, Richard |
2013-08 |
Modes de conceptualisation métaphoriques et théorie de l’évolution : analyse textuelle et traduction |
Gendron-Pontbriand, Eve-Marie |
Vandaele, Sylvie |
2013-08 |
Agrammatisme : effet potentiel d'un entraînement musical sur le traitement syntaxique |
Rivard, Julie |
Valois, Daniel |