Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2026 Acquisition d’un second dialecte et intégration linguistique : le cas des immigrant·es français·es à Montréal
2016 Le sous titrage en français des séries télévisées américaines : normes linguistiques et pratiques professionnelles
2015 Frequent translation strategies used by Iranian translators in subtitles to translate metaphors
2016 Agents et modèles de l'adaptation publicitaire en agence de communication marketing
2015 Étude descriptive du paratexte des traductions en espagnol et en anglais de la «Relation historique» (1814) d’Alexandre von Humboldt
2008 Métacognition, apprentissage actif et traduction : l'apprenant de traduction, agent de sa propre formation
2010 Le paratexte et la traduction du Popol Vuh de l’abbé Brasseur de Bourbourg
2016 A study of culture specific items and translation strategies in Bahram Beyza'i’s play “Marionettes”
2010 Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec
2015 Fondements épistémologiques et préceptes esthétiques de la théorie de la traduction d’Haroldo de Campos : l’apport de Max Bense