Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1999 Le doublage de The Simpsons : divergences, appropriation culturelle et manipulation du discours
2012-10 The reception of Eugen Wüster’s work and the development of terminology
2003 La terminologie en Colombie : portrait d'une discipline
2006 La méthodologie de travail terminologique au Québec et en Colombie : étude comparative
2009 Approche sociolinguistique de la production terminologique au Québec : application du modèle glottopolitique
2000 Aspects évaluatifs de l'implantation terminologique
2008 La réduction des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège
2016-03 L’influence de l’aménagement linguistique sur l'orientation des travaux de terminologie à l’Office québécois de la langue française (1961-2004)
2005 L'apport de l'école québécoise de terminologie à la socioterminologie
2001 Analyse et formalisation du traitement des unités phraséologiques nominales anglaises dans les dictionnaires bilingues (anglais-français)
1999 L'absence d'équivalence et l'équivalence partielle en lexicographie bilingue
1999 La banalisation des termes médicaux dans les dictionnaires généraux monolingues : macrostructure et marques technolectales
2019-03 Emploi des anglicismes par les adolescents et les jeunes adultes dans les SMS : comparaison entre le Québec et la Suisse
2007 Dictionaries and vocabularies in spanish and english from 1554 to 1740 : their structure and development
2001 Le Dictionnaire de l'Académie françoise, dedié au Roy (1694) comme source du Royal Dictionary (1699) d'Abel Boyer
1999 Le traitement lexicographique bilingue (anglais et français) des hétéronymes
2000 Le somali, dialectes et histoire
2001 Système des pronoms personnels et termes d'adresse en thaïlandais
2001-04 Erreurs aspectuelles chez des polonophones dans l'utilisation de l'imparfait et du passé composé en français
2009 Le français au Québec : école, travail et foyer