Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
2007 Contexte théorique et pratique de l'inventaire microtoponymique en linguistique
1995 Laboratoire de microtoponymie dans la région de Kamouraska
1990 Turquismes dans un dictionnaire judéo-espagnol de Bulgarie
1989 Effets de la structure syllabique des stimuli et de leur fréquence lexicale dans les erreurs phonémiques des aphasiques
1997 La notion de sujet en japonais : historique et état présent
2007 La corporation anglaise et ses équivalents français : norme et usages en contexte canadien
2022-02 Le passage du féminisme en traduction française : le cas du roman « The Handmaid’s Tale » de Margaret Atwood
2010-04 Analyse comparative de l’utilisation des ouvrages de référence chez des étudiants bilingues en traduction et en droit dans le domaine du droit pénal
2017-12 Le rôle de la traduction dans le transfert des connaissances juridiques : le cas des codes civils marocain et tunisien
1992 Epistemological concerns on translation
2018-11 Les collocations du champ sémantique des émotions en mandarin
2021-06 De FrameNet à la Théorie Sens-Texte : conversion et correspondance
2021-10 L'implémentation des relatives dans un réalisateur profond
2023-06 Création automatique d'un dictionnaire des régimes des verbes du français
2020-12 Un dictionnaire de régimes verbaux en mandarin
2023-08 Lexicalisation souple en réalisation de texte
2020-11 La détection automatique multilingue d’énoncés biaisés dans Wikipédia
2018-08 Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond
2021-08 Le traitement des locutions en génération automatique de texte multilingue
2018-08 Le temps verbal en espagnol