Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
2007 Dictionaries and vocabularies in spanish and english from 1554 to 1740 : their structure and development
2000 Aspects évaluatifs de l'implantation terminologique
2008 La réduction des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège
1999 Le traitement lexicographique bilingue (anglais et français) des hétéronymes
1991 Glossaire anglais-français de neurochirurgie
1992 Vocabulaire anglais-français de la vision artificielle
1992 Les banques de terminologie : état de la situation
1991 Vocabulaire anglais-français de la télédistribution
1996 L'adaptation d'un dictionnaire d'apprentissage à un public québécois : problèmes et solutions
1993 Calque et création néologique : le vocabulaire de l'intelligence artificielle
2019-03 Emploi des anglicismes par les adolescents et les jeunes adultes dans les SMS : comparaison entre le Québec et la Suisse
1999 L'absence d'équivalence et l'équivalence partielle en lexicographie bilingue
1999 La banalisation des termes médicaux dans les dictionnaires généraux monolingues : macrostructure et marques technolectales
2009 Approche sociolinguistique de la production terminologique au Québec : application du modèle glottopolitique
1992 Vocabulaire anglais-français du clavecin
2001 Le Dictionnaire de l'Académie françoise, dedié au Roy (1694) comme source du Royal Dictionary (1699) d'Abel Boyer
2001 Analyse et formalisation du traitement des unités phraséologiques nominales anglaises dans les dictionnaires bilingues (anglais-français)
1995 Traduction commentée d'un extrait de Dictionaries: the art and craft of lexicography
1998 La littératie en langue maternelle et la lecture en langue seconde
1992 Acquisition du français "langue seconde" en milieu naturel par des adultes hispanophones