Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour la liste complète, consultez les liens suivants :

À l'aide de l'outil « Rechercher » dans le menu édition du document PDF, vous aurez accès aux mémoires et thèses par année, par auteur, par directeur de recherche ou par titre.

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre croissant Titre Trier par titre en ordre croissant
2007 Contribution à l'étude des indices linguistiques de l'idéologie : Pluie et vent sur Télumée Miracle
2004 Contribution à l'étude du bilinguisme en Gaspésie, le cas de New Carlisle : définitions et perceptions
1995 Contribution de critères phonétiques à l'étude linguistique de la chute des voyelles hautes en français québécois
2023 Création automatique d'un dictionnaire des régimes des verbes du français
1991 Créativité et communication
2003 Creolising translation, translating creolisation
2012 Criteria for the validation of specialized verb equivalents : application in bilingual terminography
1991 Critique de la traduction des nouvelles de Woody Allen
1989 Cultural lacunae and other translation losses : the concept of negritude with particular reference to the importance of rhythm in three of Leopold Sedar Senghor's poems
2021 De FrameNet à la Théorie Sens-Texte : conversion et correspondance
2006 De la 1re à la 2e éd. du Dictionnaire de l'Académie française (1694, 1718) : macrostructure, microstructure; marques diastratiques, diaphasiques
2011 De la pédagogie dans les manuels de traduction : analyse comparative des manuels anglais-français publiés en Amérique du Nord et en Europe depuis 1992
2010 De la pratique à la théorie : analyse de la traduction de El juguete rabioso de Roberto Arlt par Antoine Berman
2004 De l'archéologie du droit d'auteur à la philosophie du droit de la traduction
1998 Désambiguïsation de la synonymie adjectivale
2010 Des compétences en traduction et en interprétation
1996 Description de la syllabe française : une approche déclarative
2022 Description de l’effet de transfert musique-parole et discussion sur son origine
1993 Description des langues bantoues et lemmatisation : le cas du Kirundi
2017 Description des stratégies d’enseignement dans la formation des traducteurs : le point de vue des étudiants
2022 Description du lexique spécialisé chinois et constitution d'une ressource didactique adaptée pour locuteurs non sinophones
1995 Description d'une langue de spécialité : la finance
1989 Description lexico-sémantique des lexèmes de couleurs dans le dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain
2021 Developmental language disorder and universal grammar
2023 Développement de la production spontanée des constructions syntaxiques complexes chez les enfants de 3 à 6 ans : analyse de corpus
2003 Développement de linguistique et de traduction
1992 Dialectes et pouvoir en Somalie
2007 Dictionaries and vocabularies in spanish and english from 1554 to 1740 : their structure and development
1992 Difficultés d'apprentissage de la morphologie française par les étudiants chinois
2002 Diversité dialectale ou uniformisation du français : la langue des actes de bailliage insérés dans les registres de la chancellerie entre 1300-1340
2023 Du féminin et du masculin dans quatre séries de BDs de science-fiction franco-belges : analyse de la requête.
2006 D'un islam textuel vers un islam contextuel : la traduction du Coran et la construction de l'image de la femme
2016 Du terme prédicatif au cadre sémantique : méthodologie de compilation d'une ressource terminologique pour les termes arabes de l'informatique
1995 Écrivains arabes d'expression française auteurs/traducteurs de leurs propres langues et culture
1989 Édition critique de la Vie du vénérable père Chaumonnot par luy-mesme, 1688
1997 Édition et étude critique du "cycle des Retours" du Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure d'après le manuscrit Milano, Biblioteca Ambrosiana D 55 sup et six manuscrits de contrôle
2011 Effets de la croissance des capacités respiratoires sur la longueur des énoncés et sur la diversité lexicale
1989 Effets de la structure syllabique des stimuli et de leur fréquence lexicale dans les erreurs phonémiques des aphasiques
1989 Effets des bruits sur les fonctions phatique et conative en communication internationale
2007 Effets des facteurs biologiques hormonaux sur la performance langagière