Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Nouvelles

Les traductions de l’œuvre de Darwin, dont la publication s’étend sur plus d’un siècle, soulèvent de nombreuses questions. Eve-Marie...
Kim Thúy est l'auteure des romans Ru, Mãn et Vi. Elle a étudié en linguistique et en droit à l'UdeM, qu'elle considère comme sa « deuxième maison ».
Ève-Marie Gendron-Pontbriand étudie les aspects rhétoriques, dont la métaphore, de «On the Origin of Species», de Charles Darwin, et la manière dont...
Du 3 au 11 juillet, l’Université de Montréal est l’hôte du 5e Forum des jeunes ambassadeurs de la francophonie des Amériques, où 55 jeunes suivront...
À l'occasion de la collation des grades de 3e cycle de 2016, rencontre avec une nouvelle docteure en traduction.
Le Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie présentait, le 17 mars, l'un des plus récents fruits de son travail, soit son...
Les représentants de l'Université de Montréal et ceux de l'Université de Genève (UNIGE) et de l'Université libre de Bruxelles (ULB) mettront leur...
Les représentants de l'Université de Montréal et ceux de l'Université de Genève (UNIGE) et de l'Université libre de Bruxelles (ULB) mettront leur...
Mme Cormier et M. Duhaime sont tous deux convaincus que l’Université a un rôle important à jouer sur la scène francophone internationale.
Clément Duhaime agira comme conseiller spécial auprès du Bureau de valorisation de la langue française et de la francophonie. Sa connaissance unique −...