Experts en : Terminologie
CLAS (IN MEMORIAM), André
Professeur émérite
- Terminologie
- Théorie de la terminologie
- Bases de données lexicales et terminologiques
- Lexicologie
- Sémantique lexicale
Préparation d'un dictionnaire bilingue canadien, lexicographie comparée, traductologie.
CORMIER, Monique
Professeure associée, Professeure émérite
- Dictionnaires
- Lexicographie historique
- Métalexicographie
- Aménagement linguistique
- Français au Québec
- Terminologie
- Humanités numériques
- Canada (Québec)
- Europe
- 17e siècle
- 18e siècle
Les recherches de Monique Cormier se situent principalement dans le domaine de la métalexicographie et portent sur les dictionnaires. Au cours des dernières années, Mme Cormier s'est particulièrement intéressée à la filiation des dictionnaires bilingues (français-anglais) parus en Europe aux 17e et 18e siècles tout en étant attentive à l'évolution actuelle des dictionnaires dans le contexte numérique.
Par ailleurs, elle s'intéresse aux questions d'aménagement linguistique et de concurrence des langues tout en suivant de près l'évolution du français au Québec et dans la Francophonie.
DANCETTE, Jeanne
Professeure honoraire
- Enseignement de la traduction économique et commerciale
- Terminologie multilingue
- Commerce et distribution
- Mondialisation et travail
- Étude des processus de traduction
- Étude du sens et de la compréhension
DROUIN, Patrick
Directeur de département, Professeur titulaire
- Terminologie
- Linguistique de corpus
- Terminologie computationnelle
- Terminotique
- Traitement automatique de la langue
Je m’intéresse au traitement automatique de la langue, plus spécifiquement à la terminologie computationnelle. Mes travaux dans ce domaine portent sur l’acquisition automatique de la terminologie à l’aide de traitements hybrides exploitant à la fois des techniques statistiques. Je m’intéresse aussi à la linguistique de corpus dans un effort de description des particularités lexicales des textes scientifiques et techniques. Cette recherche a pour objet de recenser et de procéder à la description lexicographique d’un lexique scientifique transdisciplinaire en français et en anglais.
GAGNÉ, Anne-Marie
Professeure adjointe
- Sociologie de la traduction
- Histoire de la traduction
- Théorie de la traduction
- Édition scientifique de traductions
- Terminologie
- Analyse critique du discours
Mes champs d'intérêt comprennent la relation traducteur(-trice)-outils; l'agentivité en traduction; la sociologie et l'histoire de la traduction aux XXe et XXIe siècles; la traduction d'édition; les méthodes de terrain et les approches multiméthodes en traductologie; l'épistémologie des sciences sociales; la traduction de la terminologie; et le rôle de la traduction dans l'histoire des sciences sociales.
GÉMAR, Jean-Claude
Professeur émérite
RIGOUTS TERRYN, Ayla
Professeure adjointe
En tant que langagière spécialisée en l'intelligence artificielle, je cherche à améliorer notre compréhension des modèles de langues ("large language models", ou LLMs) sur des bases linguistiques. Je me concentre principalement sur l'amélioration des technologies dans des contextes multilingues et pour les langues autres que l'anglais, et dans des contextes spécialisés avec de la terminologie.