Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Ayla Rigouts Terryn

Vcard

Professeure adjointe

Faculté des arts et des sciences - Département de linguistique et de traduction

Pavillon Lionel-Groulx local C-9020

ayla.rigouts.terryn@umontreal.ca

514 343-6111 #42234

Biographie

Je suis chercheuse dans le domaine du traitement du langage naturel (TALN ou NLP en anglais). J'ai obtenu une maîtrise en traduction à l'université d'Anvers et un doctorat sur l'extraction automatique de terminologie à l'université de Gand. Ensuite, j'ai été professeure et chercheuse à la KU Leuven Kulak où mes travaux se sont orientés vers les technologies linguistiques multilingues.

Lire plus…

Affiliations

Recrutement recherche

Consultez mon site web https://aylart.github.io/ pour des informations à jour sur les offres de postes financés pour doctorants, postdoctorants et chercheurs invités. Les offres pour étudiants à la maîtrise seront diffusées via le réseau de l'UdeM.
Je suis également ouverte à superviser des étudiants dans la Maîtrise en informatique.

Lire plus…

Programmes d’enseignement

  • Baccalauréat en traduction – Communication Lettres et langues
  • Majeure en traduction – Communication Lettres et langues
  • Maîtrise en linguistique – Lettres et langues
  • Maîtrise en traduction – Communication Lettres et langues
  • DESS en traduction – Communication Lettres et langues
  • Doctorat en linguistique – Lettres et langues

Cours donnés

  • TRA2600 Outils informatiques avancés
  • TRA6008 Traductique
  • TRA6600 Technologies de la traduction

Expertises

En tant que langagière spécialisée en intelligence artificielle, je cherche à améliorer notre compréhension linguistique des grands modèles de langue (GML/LLM). Je me concentre sur les technologies de traduction et le TAL pour les contextes multilingues, les langues à ressources limitées (notamment le chuj), et les textes spécialisés avec de la terminologie.

Responsabilités et rayonnement Tout déplier Tout replier

Organisation d’événements
  • LREC 2020: co-organisor of CompuTerm workshop on computational terminology, main organisor of TermEval shared task
  • RANLP 2023: co-organisor of ConTeNTS workshop on computational terminology for NLP and Translation studies
  • Terminology journal: co-editor of 2025 special issue on computational terminology
  • COLING 2025: co-organisor of Building and Using Comparable Corpora Workshop (BUCC) (link)
Transfert technologique et de connaissances
  • Série YouTube sur langues et intelligence artificielle (en néerlandais, sous-titres en anglais) (lien)
  • D-Terminer: Outil pour extraction terminologique gratuit en ligne (lien)
  • ACTER: Dataset pour extraction terminologique (Annotated Dataset for Term Extraction Research) (lien)

Projets de recherche Tout déplier Tout replier

Le lexique entre humains et machines Projet de recherche au Canada / 2025 - 2030

Chercheur principal : François Lareau
Co-chercheurs : Marie-Claude L'Homme , Lyne Da Sylva , Philippe Langlais , Patrick Drouin , Igor Mel’čuk , Dominic Anctil , Antoine Venant , Yvette Mollen , Ayla Rigouts Terryn , Anna Joan Casademont , Antonio San Martin Pizarro
Sources de financement : FRQSC/Fonds de recherche du Québec - Société et culture (FQRSC)
Programmes de subvention : PVXXXXXX-(SE) Programme Soutien aux équipes de recherche - Stade de développement : Renouvellement

Traduction et contamination : Évaluation des capacités de traduction et du biais anglophone dans les grands modèles de langage Projet de recherche au Canada / 2025 - 2028

Chercheur principal : Ayla Rigouts Terryn
Sources de financement : FRQNT/Fonds de recherche du Québec - Nature et technologies (FQRNT)
Programmes de subvention : PVXXXXXX-(NC) Établissement de la relève professorale

Prix et distinctions

  • Chaire IVADO-FRQ: Au carrefour des langues et de l’IA : vers une synergie entre expertise en langues et innovation computationnelle (2026-2031)

Consultez cette fiche sur :