Passer au contenu

/ Département de linguistique et de traduction

Je donne

Rechercher

Sylvie Vandaele

Vcard

Professeure titulaire

Faculté des arts et des sciences - Département de linguistique et de traduction

Pavillon Lionel-Groulx local C-9028

sylvie.vandaele@umontreal.ca

514 343-7378

Télécopieur : 514 343-2284

Biographie

Sylvie Vandaele détient un diplôme d'état de doctorat en pharmacie et un doctorat ès-sciences de la vie (pharmacologie moléculaire). Elle a œuvré en recherche biomédicale jusque 1995. S'étant réorienté en traduction dans les années qui ont suivi (avec un DESS suivi d'une maîtrise en traduction), elle a œuvré en pratique privée pour de grandes entreprises pharmaceutiques pendant plusieurs années et elle enseigne à l'Université de Montréal depuis 2000. Elle a été directrice de la revue Meta de 2008 à 2014. 

Elle assure les cours de traduction biomédicale au baccalauréat, au DÉSS et à la maîtrise en traduction, a déjà pris en charge le cours de méthodologie de la recherche et le cours de lecture dirigée aux études supérieures. Elle coordonne également les secteurs biomédicaux, scientifiques et techniques. Enfin, elle coordonne les conférences-midi du département, qu'elle a relancées, avec des collègues du département, depuis 2007.

Traductrice agréée et terminologue agréée, elle offre régulièrement des séminaires spécialisés de formation continue par l'intermédiaire de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec (OTTIAQ).

Lire plus…

Programmes d’enseignement

  • Mineure en études catalanes – Lettres et langues
  • Baccalauréat en traduction – Communication Lettres et langues
  • Majeure en traduction – Communication Lettres et langues
  • Maîtrise en traduction – Lettres et langues Communication
  • DESS en traduction – Communication Lettres et langues

Cours donnés

  • TRA2240 Langue et notions biomédicales
  • TRA2545 Traduction médicale et pharmaceutique
  • TRA6119 Traduction pharmaceutique
  • TRA6440 Langue et notions biomédicales
  • TRA6609 Traduction médico-pharmacologique

Expertises

Mon intérêt de recherche principal est constitué par l’analyse et la compréhension des modes de conceptualisation scientifique exprimés en synchronie (textes contemporains) et en diachronie (textes historiques), dans le discours des sciences de la vie.  Le cadre principal utilisé est la sémantique cognitive appliquée à la traduction, ce qui permet d’analyser la conceptualisation métaphorique ou métaphtonymique spécifique de différents sous-domaines : anatomie, biologie cellulaire, génétique, etc. Le terme ainsi que l’unité lexicale se révèlent des éléments essentiels : nous avons recours, par conséquent, à des cadres relevant de la terminologie textuelle et de la sémantique lexicale, notamment pour comprendre le comportement d'unités prédicatives au sein des termes et de la phraséologie. Enfin, le genre et le type textuels sont des paramètres importants, ce qui m'a amenée à nous interroger sur les particularités des discours spécialisés et vulgarisés. 

Actuellement, mes travaux sur la portée de la traduction biomédicale et scientifique sur la diffusion des savoirs au XIXe et au XXe siècle se poursuivent. Un nouveau projet porte sur la représentation de la COVID-19 dans les médias.

Du point de vue méthodologique, nous utilisons essentiellement des corpus numériques ainsi que des outils informatisés relevant des humanités numériques.

Responsabilités et rayonnement Tout déplier Tout replier

Titres : corporations et organismes professionnels

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec (OTTIAQ)

American Translation Association (ATA)

Association canadienne de traductologie (ACT)

Société française d'histoire de la médecine (SFHM)

Activités clinique et professionnelle

Séminaires de formation continue offerts à l'OTTIAQ

Encadrement Tout déplier Tout replier

Métaphores darwiniennes de l’«Origine des espèces» : modes de conceptualisation métaphorique dans la première édition et ses deux traductions françaises Thèses et mémoires dirigés / 2022 - 2022
Diplômé(e) : Gendron-Pontbriand, Eve-Marie
Cycle : Doctorat
Diplôme obtenu : Ph. D.
Étude de métaphores conceptuelles anatomiques en espagnol : comparaison d’un corpus traduit et d’un corpus non traduit Thèses et mémoires dirigés / 2020 - 2020
Diplômé(e) : San Felipe Donlo, Maria Pilar
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Les modes de conceptualisation métaphorique en neuroanatomie : étude de la description anatomique du cervelet et de la moelle spinale Thèses et mémoires dirigés / 2015 - 2015
Diplômé(e) : Gingras Harvey, Mariane
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Modes de conceptualisation métaphoriques et théorie de l’évolution : analyse textuelle et traduction Thèses et mémoires dirigés / 2014 - 2014
Diplômé(e) : Gendron-Pontbriand, Eve-Marie
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Les réseaux lexicaux nominaux témoignant de la conceptualisation métaphorique en anatomie Thèses et mémoires dirigés / 2009 - 2009
Diplômé(e) : Labelle, Mélanie
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Vulgarisation et traduction : représentation discursive des notions scientifiques biomédicales en français et en espagnol Thèses et mémoires dirigés / 2008 - 2008
Diplômé(e) : Raffo, Mariana
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Lexical knowledge patterns for semi-automatic extraction of cause-effect and association relations from medical texts : a comparative study of English and French Thèses et mémoires dirigés / 2007 - 2007
Diplômé(e) : Marshman, Elizabeth
Cycle : Doctorat
Diplôme obtenu : Ph. D.
Étude des métaphores conceptuelles utilisées dans la description des structures anatomiques Thèses et mémoires dirigés / 2006 - 2006
Diplômé(e) : Lubin, Leslie
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Typologie des verbes utilisés dans la description des structures anatomiques Thèses et mémoires dirigés / 2004 - 2004
Diplômé(e) : Cape, Magali
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.

Projets de recherche Tout déplier Tout replier

Le discours de la COVID-19 dans les médias : représentaiton des connaissances et modes de conceptualisation Projet de recherche au Canada / 2021 - 2023

Chercheur principal : Sylvie Vandaele
Sources de financement : CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Programmes de subvention : PVX20020-Subvention institutionnelle du CRSH - Subventions d'exploration

META Journal des traducteurs Projet de recherche au Canada / 2015 - 2020

Chercheur principal : Georges Bastin
Co-chercheurs : Sylvie Vandaele , Alvaro Echeverri Arias , Patricia Godbout , Anne Malena , Tanja Collet , Christopher Larkosh , Meng Ji , Juan Miguel Zarandona
Sources de financement : FRQSC/Fonds de recherche du Québec - Société et culture (FQRSC)
Programmes de subvention : PVXXXXXX-(RE) Soutien publication de revues et de transfert de connaissance (conf, coll, revues etc...)

Les traducteurs des grands scientifiques au 19e siècle et la mobilisation des savoirs Projet de recherche au Canada / 2015 - 2019

Chercheur principal : Sylvie Vandaele
Sources de financement : CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Programmes de subvention : PVXXXXXX-Subvention Savoir

LA SCIENCE EN TRADUCTION / SCIENCE IN TRANSLATION - CONGRÈS DE L'ACT / CATS MEETING Projet de recherche au Canada / 2013 - 2016

Chercheur principal : Sylvie Vandaele
Co-chercheurs : Pier-Pascale Boulanger , Marco Fiola
Sources de financement : CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Programmes de subvention : PV152160-Subvention Connexion

META : JOURNAL DES TRADUCTEURS / TRANSLATORS JOURNAL Projet de recherche au Canada / 2011 - 2016

Chercheur principal : Georges Bastin
Co-chercheurs : André Clas (In memoriam) , Sylvie Vandaele , Jeanne Dancette , Jean-Claude Gémar , Patricia Godbout , Anne Malena , Tanja Collet , Michael Cronin , Salah Mejri , Sue Ellen Wright , Louis Jolicoeur
Sources de financement : FRQSC/Fonds de recherche du Québec - Société et culture (FQRSC)
Programmes de subvention : PVXXXXXX-(RE) Soutien publication de revues et de transfert de connaissance (conf, coll, revues etc...)

BIOMETTICO 2 : UN OUTIL POUR LE PROFESSIONNEL EN TRADUCTION BIOMEDICALE VERS LE Français Projet de recherche au Canada / 2014 - 2015

Chercheur principal : Sylvie Vandaele
Sources de financement : Université de Montréal
Programmes de subvention : PINTERNE-Subvention de valorisation

DIFFUSION ET ANCRAGE DES SAVOIRS SCIENTIFIQUES : ROLE DE LA TRADUCTION Projet de recherche au Canada / 2013 - 2015

Chercheur principal : Sylvie Vandaele
Sources de financement : CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Programmes de subvention : PVX20020-Subvention institutionnelle du CRSH - Petites subventions

META:JOURNAL DES TRADUCTEURS / TRANSLATORS JOURNAL Projet de recherche au Canada / 2011 - 2015

Chercheur principal : Sylvie Vandaele

META : JOURNAL DES TRADUCTEURS / TRANSLATORS JOURNAL Projet de recherche au Canada / 2011 - 2014

Chercheur principal : Sylvie Vandaele
Co-chercheurs : André Clas (In memoriam) , Georges Bastin , Jeanne Dancette , Jean-Claude Gémar , Patricia Godbout , Anne Malena , Tanja Collet , Michael Cronin , Salah Mejri , Sue Ellen Wright , Louis Jolicoeur
Sources de financement : FRQSC/Fonds de recherche du Québec - Société et culture (FQRSC)
Programmes de subvention : PVXXXXXX-(RE) Soutien publication de revues et de transfert de connaissance (conf, coll, revues etc...)

NOTIONS EVOLUTIVES ET MODES DE CONCEPTUALISATION EN BIOMEDECINE : ANALYSE ET MODELISATION Projet de recherche au Canada / 2008 - 2011

Chercheur principal : Sylvie Vandaele

JOURNAL DES TRADUCTEURS / TRADUCTOR'S JOURNAL Projet de recherche au Canada / 2008 - 2010

Chercheur principal : Sylvie Vandaele

Prix et distinctions

    • Prix d'enseignement de la Faculté des arts et des sciences, Université de Montréal, 2004
    • Prix de l'Association canadienne de traductologie, 2008

Informations supplémentaires

Consultez cette fiche sur :